Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe

Traduction de «schützt somit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt

regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering


Unkenntnis des Gesetzes schützt nicht vor Strafe

Iedereen wordt geacht de wet te kennen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Projekt „Hercule III“ finanziert Projekte zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen gegen die finanziellen Interessen der EU gerichteten rechtswidrigen Handlungen (z. B. Zigarettenschmuggel und Fälschung) und schützt somit das Geld der EU-Steuerzahler.

Het programma „Hercules III” financiert projecten ter bestrijding van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten (bijv. zoals de smokkel en namaak van sigaretten) die indruisen tegen de EU-begroting en de financiële belangen van de EU, waardoor het geld van de EU-belastingbetalers wordt beschermd.


Das Projekt „Hercule III“ finanziert Projekte zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen gegen die finanziellen Interessen der EU gerichteten rechtswidrigen Handlungen (z. B. Zigarettenschmuggel und Fälschung) und schützt somit das Geld der EU-Steuerzahler.

Het programma „Hercules III” financiert projecten ter bestrijding van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten (bijv. zoals de smokkel en namaak van sigaretten) die indruisen tegen de EU-begroting en de financiële belangen van de EU, waardoor het geld van de EU-belastingbetalers wordt beschermd.


Der Vertrag schützt somit die Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem Interesse, aber nicht notwendigerweise den Leistungserbringer als solchen.

Het Verdrag beschermt dus het verrichten van een dienst van algemeen belang, maar niet noodzakelijkerwijze de dienstverlener zelf.


10. unterstreicht, dass die EU-Fischereiflotte angepasst werden muss, wobei diese Anpassung jedoch nicht auf Kosten der handwerklichen Flotte erfolgen darf, da eine solche Maßnahme zu sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Verlusten in den Küstengebieten führen würde; ist der Ansicht, dass diese hingegen in den Rahmen eines Ökosystemkonzepts eingebunden werden muss, in dem die konkreten Entscheidungen zur Verwaltung der handwerklichen Flotte unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips auf regionaler Ebene getroffen werden, so dass eine differenzierte Fischereiregelung gewährleistet wird, die dem Zugang zu den Beständen Priorität einräumt und die küstennahen handwerklichen Flotten schützt ...[+++]

10. benadrukt dat de EU-vloot moet worden aangepast, maar niet ten koste van de ambachtelijke vloot, omdat dat de kustgebieden zou schaden in sociaal, economisch en cultureel opzicht; is echter van mening dat er een ecosysteemgerichte benadering moeten worden gevolgd waarin specifieke beslissingen met betrekking tot het beheer van de ambachtelijke vloot op regionaal niveau worden genomen, met strikte inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel; de hieruit voortvloeiende gedifferentieerde visserijregeling zou voorrang verlenen aan de toegang tot hulpbronnen en zou ambachtelijke kustvisserijvloten beschermen, waarbij de betrokkenheid van lokale v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie schützt somit auch mittelbar rechtmäßig handelnde Unternehmen vor Mitbewerbern, die sich nicht an die Regeln dieser Richtlinie halten, und gewährleistet damit einen lauteren Wettbewerb in dem durch sie koordinierten Bereich.

Daarnaast beschermt zij indirect legitieme ondernemingen tegen concurrenten die de regels in de richtlijn niet in acht nemen; hierdoor is binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn een eerlijke concurrentie gewaarborgd.


Sie schützt somit auch mittelbar rechtmäßig handelnde Unternehmen vor Mitbewerbern, die sich nicht an die Regeln dieser Richtlinie halten, und gewährleistet damit einen lauteren Wettbewerb in dem durch sie koordinierten Bereich.

Daarnaast beschermt zij indirect legitieme ondernemingen tegen concurrenten die de regels in de richtlijn niet in acht nemen; hierdoor is binnen het toepassingsgebied van deze richtlijn een eerlijke concurrentie gewaarborgd.


Er fordert die Kommission auf, ein Kapitel zu Investitionen in das Freihandelsabkommen aufzunehmen, das einen wichtigen Bestandteil bildet, aber nicht zwangsläufig an die Stelle vorhandener bilateraler Vereinbarungen tritt, und somit Investitionen in den Märkten der jeweils anderen Seite stark erleichtert und Investitionsvereinbarungen schützt.

Hij roept de Commissie op om in de vrijhandelsovereenkomst een hoofdstuk over investeringen op te nemen, dat weliswaar het belangrijkste onderdeel vormt, maar niet noodzakelijkerwijs de bestaande bilaterale overeenkomsten dient te vervangen. Door het bevorderen en beschermen van investeringsdeals wordt het proces van investeren in elkaars markten aanmerkelijk versoepeld.


Die Europäische Verfassung schützt somit die Demokratie in der Europäischen Union, indem sie dem Parlament eine Mitentscheidungsfunktion bei den meisten Themen einräumt, die im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit und der Sicherheit stehen.

Met de Europese Grondwet wordt het democratische gehalte van de Europese Unie versterkt en krijgt het Europees Parlement medebeslissingsbevoegdheid voor de meeste vraagstukken met betrekking tot de ruimte van vrijheid en veiligheid.


Sie hat zur Sicherung der Lage im Osten des Tschad und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik beigetragen, indem sie in wenigen Monaten weit entfernt von den europäischen Stützpunkten und in einer besonders feindlichen Umgebung eine starke und allein durch ihre Präsenz abschreckend wirkende Truppe stationierte, im gesamten Gebiet patrouillierte und somit zur Verringerung der Unsicherheit beitrug, für humanitäre Organisationen, die dies wünschten, Eskorten bereitstellte, Wege öffnete, Anlagen schützte oder alternative Lösungen ...[+++]

Zij patrouilleert in het hele gebied om de veiligheid te verhogen, escorteert humanitaire organisaties op aanvraag, helpt bij het vrijmaken van bevoorradingsroutes, indien gewenst beschermt ze bepaalde locaties of biedt ze alternatieve oplossingen om hen te helpen bij het uitvoeren van hun taken, en tot slot heeft ze ook helpen garanderen dat de lokale politie actiever kan optreden en haar normale actieterrein heeft kunnen uitbreiden.


Artikel 11 schützt somit die wildlebende Flora und Fauna insgesamt vor eingeschleppten, in der Europäischen Union nicht natürlich vorkommenden Vogelarten.

Artikel 11 beschermt dus de hele wilde flora en fauna tegen de gevolgen van overijlde introducties van soorten die niet thuishoren in de Unie.




D'autres ont cherché : schützt somit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schützt somit' ->

Date index: 2024-10-23
w