Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beigeordneter Auditor beim Staatsrat
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Steuermann beim Schleppdienst
Straßenverkehrsunfall
Ständiger Vertreter beim Jugendschutz
Unfall beim Transport
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen
Verkehrsunfall

Vertaling van "schützen beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Beigeordneter Auditor beim Staatsrat

adjunct-auditeur bij de Raad van State


ständiger Vertreter beim Jugendschutz

vaste afgevaardigde bij de jeugdbescherming


Steuermann beim Schleppdienst

stuurman bij de sleepdienst


Unfall beim Transport [ Straßenverkehrsunfall | Verkehrsunfall ]

ongeval bij het vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er verschafft der EU weltweit eine Führungsrolle beim Setzen von Maßstäben und beim Zusammenführen von Regelungen, was den EU-Ausfuhren zugute kommt und dafür sorgt, dass die Einfuhren nicht nur einschlägige Standards erfüllen, sondern auch die EU-Bürger wirksam schützen.

Zo kan Europa het voortouw nemen bij het vaststellen van benchmarks en het tot stand brengen van wereldwijd convergerende regels; dit ondersteunt de Europese export en zorgt ervoor dat de invoer aan de nodige normen voldoet, hetgeen de Europese burgers ook bescherming biedt.


Was könnte sonst noch getan werden, um den Bürgerinnen und Bürgern der EU beim Zugang zu den Kapitalmärkten mehr Kontrolle zu geben und sie besser zu schützen?

Wat zou er nog meer kunnen worden gedaan om EU-burgers die toegang hebben tot de kapitaalmarkten van de EU mondiger te maken en te beschermen?


Die in der Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen sollen mobile Unionsbürgerinnen und Unionsbürgern unterstützen und schützen, einen besseren Zugang zu Informationen über das Recht auf Freizügigkeit gewährleisten, Diskriminierungen aufgrund der Staatsangehörigkeit beim Zugang zu Beschäftigung, beim Arbeitsentgelt und anderen Beschäftigungsbedingungen entgegenwirken sowie ungerechtfertigte, bestehende Hindernisse für die Freizügigkeit ausräumen.

De richtlijn beoogt maatregelen om mobiele burgers van de Unie te helpen en te beschermen, te zorgen voor een betere toegang tot informatie over het recht van vrij verkeer, het aanpakken van discriminatie op grond van nationaliteit wat werkgelegenheid, beloning en overige arbeidsvoorwaarden betreft, en om bestaande ongerechtvaardigde belemmeringen van het vrije verkeer weg te nemen.


f) abnehmbare Fender: gegen den Rumpf eines Schiffs angebrachte Elemente, um es bei Manövern wie zum Beispiel beim Anlegen zu schützen;

f) fenders en wrijfhouten : elementen neergelegd tegen de romp van een schip om bedoeld schip tijdens maneuvers zoals een vastlegging te beschermen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besondere Aufmerksamkeit ist auch der Beseitigung der anhaltenden Defizite beim Schutz der Menschenrechte durch die Justiz- und Strafverfolgungsbehörden zu widmen, insbesondere um die schwächsten Bevölkerungsgruppen zu schützen.

Er is meer aandacht nodig om de tekortkomingen inzake de bescherming van de mensenrechten door het gerecht en de rechtshandhavingsautoriteiten aan te pakken, speciaal ten aanzien van kwetsbare groepen.


In dieser Bestimmung wird daran erinnert, dass ein Submittent eines öffentlichen Auftrags, der zu der in B.3 beschriebenen zweiten Kategorie gehört, trotz des Umstandes, dass er am 10. November 2009 beim Staatsrat nicht die Nichtigerklärung des Beschlusses zur Auftragsvergabe an einen anderen Submittenten beantragen konnte, die Gerichte und Gerichtshöfe hätte befassen können, um seine subjektiven Rechte schützen zu lassen, die durch diesen Beschluss gegebenenfalls gefährdet waren.

In die bepaling wordt in herinnering gebracht dat de inschrijver voor een overheidsopdracht die tot de in B.3 beschreven tweede categorie behoort, ondanks het feit dat hij op 10 november 2009 bij de Raad van State niet de nietigverklaring van de beslissing tot gunning van de opdracht aan een andere inschrijver kon vorderen, bij de hoven en rechtbanken een zaak aanhangig kon maken teneinde zijn subjectieve rechten te laten beschermen die door die beslissing eventueel op de helling zijn gezet.


- Die Richtlinien 80/987/EWG vom 20. Oktober 1980 (über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Unternehmens) und 2001/23/EG vom 12. März 2001 (zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen) verpflichten die Mitgliedstaaten, die Ansprüche der Arbeitnehmer aus Zusatzrentensystemen entsprechend zu schützen.

- Richtlijn 80/987/EEG van 20 oktober 1980 (betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever) en Richtlijn 2001/23/EG van 12 maart 2001 (inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen) verplichten de lidstaten de benodigde maatregelen te nemen ter bescherming van de aanvullende pensioenrechten van werknemers.


- Die Richtlinien 80/987/EWG vom 20. Oktober 1980 (über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über den Schutz der Arbeitnehmer bei Zahlungsunfähigkeit des Unternehmens) und 2001/23/EG vom 12. März 2001 (zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen) verpflichten die Mitgliedstaaten, die Ansprüche der Arbeitnehmer aus Zusatzrentensystemen entsprechend zu schützen.

- Richtlijn 80/987/EEG van 20 oktober 1980 (betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever) en Richtlijn 2001/23/EG van 12 maart 2001 (inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende het behoud van de rechten van de werknemers bij overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen) verplichten de lidstaten de benodigde maatregelen te nemen ter bescherming van de aanvullende pensioenrechten van werknemers.


Dieser Behandlungsunterschied sei nicht gerechtfertigt hinsichtlich der mit diesen Bestimmungen angestrebten Zielsetzung (die hauptsächlich darin bestehe, den betroffenen Magistraten oder Beamten vor unpassenden, durch rachsüchtige Parteien in Gang gebrachten Verfolgungen zu schützen), da der Gesetzgeber andere Mittel hätte anwenden können, wie z.B. die direkte Ladung vor den Appellationshof - das Rechtsprechungsorgan, das unter Anwendung der Artikel 479 ff. des Strafprozessgesetzbuches zuständig sei - oder die Hinterlegungspflicht im Falle einer direkten Ladung vor ein Gericht; mindestens aber hätte er ein Rechtsmittel vorsehen können ...[+++]

Dat verschil in behandeling is niet verantwoord ten opzichte van de doelstelling die met die bepalingen wordt nagestreefd (en die er met name in bestaat de betrokken magistraat of ambtenaar te vrijwaren van ongepaste vervolgingen op gang gebracht door een partij die uit is op wraak), omdat de wetgever andere middelen had kunnen aanwenden, zoals de rechtstreekse dagvaarding voor het hof van beroep, het rechtscollege dat bevoegd is met toepassing van de artikelen 479 en volgende van het Wetboek van Strafvordering, of de consignatieverplichting in geval van rechtstreekse dagvaarding voor een rechtbank, of tenminste had kunnen voorzien in ee ...[+++]


Um die Errichtung des Binnenmarktes zu erleichtern und den Bürger in seiner Rolle als Verbraucher beim Kauf von Waren und Dienstleistungen mittels Verträgen zu schützen, für die die Rechtsvorschriften anderer Mitgliedstaaten gelten, ist es von Bedeutung, mißbräuchliche Klauseln aus diesen Verträgen zu entfernen.

Overwegende dat het, ten einde de totstandkoming van de interne markt te vergemakkelijken en de burger in zijn rol als consument bescherming te bieden bij het kopen van goederen en bij dienstverrichtingen op basis van overeenkomsten waarop de wetgeving van een andere Lid-Staat dan de zijne van toepassing is, van essentieel belang is oneerlijke bedingen uit deze overeenkomsten te weren;


w