Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FFG
Filmförderungsgesetz
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft
Saisonbereinigte Schätzungen

Traduction de «schätzungen des deutschen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
saisonbereinigte Schätzungen

seizoenaangepaste schattingen


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach den Schätzungen der deutschen, österreichischen und tschechischen Behörden beläuft sich der durch die Überschwemmungen verursachte Direktschaden auf insgesamt 8,2 Mrd. EUR für Deutschland, 866,5 Mio. EUR für Österreich und 637,1 Mio. EUR für die Tschechische Republik.

De totale rechtstreeks door de overstromingen veroorzaakte schade, zoals geschat door de Duitse, Oostenrijkse en Tsjechische autoriteiten, komt neer op 8,2 miljard EUR voor Duitsland, 866,5 miljoen EUR voor Oostenrijk en 637,1 miljoen EUR voor de Tsjechische Republiek.


AA. in der Erwägung, dass von den 400 000 Personen, die Schätzungen zufolge in Deutschland in der Prostitution tätig sind, nach Inkrafttreten des Gesetzes zur Legalisierung der Prostitution im Jahr 2002 nur 44 offiziell bei den Sozialbehörden gemeldet sind; in der Erwägung, dass es für einen kriminalitätsmindernden Effekt dieses Gesetzes bislang keine belastbaren Hinweise gibt, und in der Erwägung, dass ein Drittel der deutschen Strafverfolgungsbehörden darauf hingewiesen ...[+++]

AA. overwegende dat naar schatting slechts 44 van de 400 000 geprostitueerde personen in Duitsland officieel zijn geregistreerd bij sociale instanties nadat de wet tot legalisering van de prostitutie in 2002 in werking trad; overwegende dat er geen duidelijke indicaties zijn dat deze wet tot minder criminaliteit heeft geleid en dat een derde van de Duitse officieren van justitie heeft verklaard dat de legalisering van prostitutie "de vervolging van mensenhandel en het souteneurschap moeilijker heeft gemaakt";


Gemäß Schätzungen des deutschen Rates für nachhaltige Entwicklung[32], könnten mehr als 2000 Vollzeitarbeitsplätze für jede Million Tonnen von Ölersatzprodukten geschaffen werden, die als Ergebnis einer Politik zur Verbesserung der Energieeffizienz eingespart gespart werden.

Volgens schattingen van de Duitse Raad voor duurzame energie[32] zouden er bij speciaal op de verhoging van de energie-efficiëntie gerichte investeringen 2000 voltijdbanen meer kunnen worden gecreëerd per bespaarde megaton olie-equivalent dan bij investeringen in de energieproductie.


Gemäß Schätzungen des deutschen Rates für nachhaltige Entwicklung[32], könnten mehr als 2000 Vollzeitarbeitsplätze für jede Million Tonnen von Ölersatzprodukten geschaffen werden, die als Ergebnis einer Politik zur Verbesserung der Energieeffizienz eingespart gespart werden.

Volgens schattingen van de Duitse Raad voor duurzame energie[32] zouden er bij speciaal op de verhoging van de energie-efficiëntie gerichte investeringen 2000 voltijdbanen meer kunnen worden gecreëerd per bespaarde megaton olie-equivalent dan bij investeringen in de energieproductie .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während die italienischen Behörden keinen stichhaltigen Nachweis darüber erbringen konnten, dass ihre Regelung sich aller Wahrscheinlichkeit nach selbst tragen kann, haben die deutschen Behörden zur Untermauerung ihrer Schätzungen eine beträchtliche Anzahl zuverlässiger historischer Daten vorgelegt (6).

Terwijl de Italiaanse autoriteiten geen bewijzen hebben voorgelegd om aan te tonen dat de regeling naar alle waarschijnlijk zelffinancierend zou zijn, hebben de Duitse autoriteiten daarentegen een aanzienlijke hoeveelheid betrouwbare historische gegevens verstrekt ter ondersteuning van hun ramingen (6).


Bedenken wir weiter, dass Schätzungen zufolge in wenigen Jahrzehnten die Hälfte aller Franzosen und möglicherweise in deutschen Städten, wie in Stuttgart, ein Drittel der Bevölkerung muslimischen Glaubens sein werden.

Er zijn schattingen dat binnen enkele tientallen jaren de helft van de Fransen het islamitische geloof aanhangt en in Duitse steden als Stuttgart misschien eenderde van de bevolking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schätzungen des deutschen' ->

Date index: 2023-10-02
w