Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Satzumfang eines Manuskripts schätzen
Die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen
Die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen
Die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen
Die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen
Entfernungen schätzen
Farbmenge schätzen
Lackmenge schätzen
Schätzen
Stauchgrad
Stauchverkuerzung

Traduction de «schätzen beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen

de kosten voor ingrediënten ramen | raming maken van de kosten voor voorraden | de kosten van benodigde voorraden inschatten | inkoopprijzen analyseren


Farbmenge schätzen | Lackmenge schätzen

hoeveelheid verf inschatten


stauchgrad (an beiden werkstueckteilen) | stauchverkuerzung (an beiden werkstueckteilen)

opstuikverlies (van beide werkstukdelen)


eine der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses | einer der beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses

covoorzitter van het bemiddelingscomité




den Satzumfang eines Manuskripts schätzen

de omvang berekenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Zur Zuweisung der Beträge legen die beiden Vertragsparteien im Gemischten Ausschuss einvernehmlich die gemäß dem Strategischen Plan „Gabon Emergent“ (Aufstrebendes Gabun) im Fischereisektor zu erreichenden Ziele fest und schätzen ab, wie sich die Vorhaben auswirken werden.

3. De bestemming van de bedragen wordt door beide partijen in onderling overleg bepaald overeenkomstig de doelstellingen die zij in de gemengde commissie vaststellen overeenkomstig het van de visserijsector afkomstige strategische plan van Gabon en overeenkomstig een raming van de effecten die van de uit te voeren projecten worden verwacht.


10. bedauert, dass der Ratsvorsitz nicht dazu bereit ist, an dem vom Parlament vorgeschlagenen interinstitutionellen politischen Treffen zu Zahlungen als Folgemaßnahme zu der Vermittlung in Haushaltsfragen des vergangenen Jahres teilzunehmen; erachtet dieses Verhalten als einen unverantwortlichen Versuch, das Problem des Mangels an Zahlungen und die Frage der Altlasten zu ignorieren; hält ein solches Treffen für die ideale Plattform, damit die beiden Teile der Haushaltsbehörde – vor ihren jeweiligen Standpunkten zum Haushaltsentwurf – zu einem Einvernehmen in Bezug auf die zur Verfügung stehenden Daten zur Umsetzungs- und Aufnahmekapaz ...[+++]

10. betreurt dat het voorzitterschap van de Raad aarzelt om deel te nemen aan de interinstitutionele politieke vergadering over betalingen die door het Parlement is voorgesteld als vervolg op de begrotingsbemiddeling van vorig jaar; beschouwt deze gedraging als een onverantwoordelijke poging de kwestie van het tekort aan betalingen en de openstaande verplichtingen te negeren; beschouwt een dergelijke vergadering als een ideaal platform voor de twee takken van de begrotingsautoriteit om tot een consensus te komen - nog vóór hun respectieve standpunten over de ontwerpbegroting - over de beschikbare gegevens inzake implementatie en absorptiecapaciteit en om de betalingsbehoeften voor 2012 en 2013 correct in te ...[+++]


11. bedauert, dass der Ratsvorsitz nicht dazu bereit ist, an dem vom Parlament vorgeschlagenen interinstitutionellen politischen Treffen zu Zahlungen als Folgemaßnahme zu der Vermittlung in Haushaltsfragen des vergangenen Jahres teilzunehmen; erachtet dieses Verhalten als einen unverantwortlichen Versuch, das Problem des Mangels an Zahlungen und die Frage der Altlasten zu ignorieren; hält ein solches Treffen für die ideale Plattform, damit die beiden Teile der Haushaltsbehörde – vor ihren jeweiligen Standpunkten zum Haushaltsentwurf – zu einem Einvernehmen in Bezug auf die zur Verfügung stehenden Daten zur Umsetzungs- und Aufnahmekapaz ...[+++]

11. betreurt dat het voorzitterschap van de Raad aarzelt om deel te nemen aan de interinstitutionele politieke vergadering over betalingen die door het Parlement is voorgesteld als vervolg op de begrotingsbemiddeling van vorig jaar; beschouwt deze gedraging als een onverantwoordelijke poging de kwestie van het tekort aan betalingen en de openstaande verplichtingen te negeren; beschouwt een dergelijke vergadering als een ideaal platform voor de twee takken van de begrotingsautoriteit om tot een consensus te komen - nog vóór hun respectieve standpunten over de ontwerpbegroting - over de beschikbare gegevens inzake implementatie en absorptiecapaciteit en om de betalingsbehoeften voor 2012 en 2013 correct in te ...[+++]


– Herr Präsident, und wieder durfte sich das Haus über zwei Reden der BNP und UKIP glücklich schätzen. Die beiden Parteien haben dabei erneut bewiesen, dass zwischen ihnen in Bezug auf ihren Glauben an Verschwörungstheorien Einigkeit besteht und sie sich nur sehr geringfügig voneinander unterscheiden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit Parlement is wederom onthaald op twee toespraken van de BNP en de UKIP, en wederom zijn de twee partijen eensgezind in hun geloof in samenzweringstheorieën, waaruit blijkt dat ze niet zo veel van elkaar verschillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein Unternehmen seinen Eigentümern die Möglichkeit gibt, zwischen einem Sachwert oder einem Barausgleich zu wählen, muss es die Dividendenverbindlichkeit unter Berücksichtigung des beizulegenden Zeitwerts jeder Alternative und der damit verbundenen Wahrscheinlichkeit der Wahl der Eigentümer hinsichtlich der beiden Alternativen schätzen.

Als een entiteit haar eigenaars de keuze laat tussen ontvangst van een actief in natura of een alternatief in contanten, moet ze bij het schatten van de dividendverplichting rekening houden met zowel de reële waarde van elk alternatief als de waarschijnlijkheid dat het door eigenaars wordt gekozen.


Ich denke, man kann mit Fug und Recht sagen, dass wir alle die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen zu schätzen wissen. Dies gilt vor allem dann, wenn diese zu mehr Handel beiträgt, und insbesondere dann, wenn sie den transatlantischen Handel erleichtert, denn allzu oft stehen unsere beiden großen Handelsblöcke – die EU und die USA – in Handelsfragen auf Kriegsfuß.

Ik denk dat ik met een gerust hart kan zeggen dat we met zijn allen blij zijn met de regelgevende samenwerking, zeker waar dit tot meer handel zal leiden en zeker waar dit leidt tot meer trans-Atlantische handel, omdat onze twee grote handelsblokken, de EU en de VS, maar al te vaak met elkaar overhoop liggen als het gaat om handelskwesties.


Der Beschluss des Hochkommissariats für Flüchtlinge (HCR) und des Welternährungsprogramms (WEP), auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht, wurde den algerischen Behörden in einem Schreiben vom 22. August 2005 mitgeteilt, in dem das HCR und das WEP ihre Forderung nach einer Zählung wiederholten und ankündigten, dass sofern dies nicht geschehe, die beiden Agenturen die Zahl der bedürftigen Personen in den Lagern auf 90 000 schätzen würden.

Het besluit van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen (HCR) en het Wereldvoedselprogramma (WVP) waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is onder de aandacht van de Algerijnse autoriteiten gebracht in een schrijven van 22 augustus 2005, waarin het HCR en het WVP hun verzoek om een telling herhalen en waarin de twee agentschappen aankondigen dat zij, als deze uitblijft, het aantal hulpbehoevenden in de kampen op 90 000 personen schatten.


Die beiden zuständigen Kommissionsmitglieder wissen die Unterstützung, die sie durch die Gruppe der persönlichen Vertreter erfahren haben, sehr zu schätzen und ermuntern den Rat "Wirtschafts- und Finanzfragen", die Gruppe weiterarbeiten zu lassen, damit sie einen Beitrag zu den künftigen Reformen des EU-Finanzmanagements leisten kann.

De twee op dit gebied verantwoordelijke Commissieleden spreken beiden hun waardering uit voor de door de Groep van persoonlijke vertegenwoordigers verstrekte steun en zij dringen er bij de Ecofin-Raad op aan dat hij de groep verder laat werken aan de hervorming van het financieel beheer van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schätzen beiden' ->

Date index: 2023-09-29
w