Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Jahr-2000-Computer-Problem
Körperliches Problem
Primitives Problem
Problem technischer Art
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Stadtplanungsproblem
Städtebauliches Problem
Triviales Problem

Traduction de «schwerwiegendstes problem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


primitives Problem | triviales Problem

primitief probleem


städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]

stedelijk probleem


neu auftretende Probleme im humanitären Bereich ermitteln

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]




Problem technischer Art

probleem met technisch karakter


körperliches Problem

probleem van lichamelijke belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das aufgrund seiner Auswirkung schwerwiegendste Problem ist die Streichung von Wählern, die auf der von einem Wohnsitzmitgliedstaat übermittelten Liste standen, im Rahmen des in Artikel 13 vorgesehenen Austauschs durch den Herkunftsmitgliedstaat, während sie diesen Mitgliedstaat bereits verlassen hatten und zum Herkunftsmitgliedstaat zurückgekehrt waren.

Het ernstigste probleem, vanwege de consequenties ervan, is dat een lidstaat van herkomst soms kiezers die op de lijst voorkomen die in het kader van de in artikel 13 bedoelde uitwisseling door de lidstaat van verblijf wordt doorgegeven, schrapt van de kiezerslijst in de lidstaat van herkomst, terwijl deze kiezers de lidstaat van verblijf al hebben verlaten en zijn teruggekeerd naar de lidstaat van herkomst.


Die Verbindung von niedrigen Beschäftigungsquoten und unannehmbar hohen, andauernden Arbeitslosigkeitsniveaus in vielen Mitgliedstaaten stellt für uns das schwerwiegendste soziale Problem dar.

De combinatie van een lage werkgelegenheid en een onaanvaardbaar hoge, aanhoudende werkloosheid in vele lidstaten is het belangrijkste sociale probleem dat we moeten aanpakken.


– Die Jugendarbeitslosigkeit ist derzeit das schwerwiegendste Problem unter dem Aspekt der Arbeitslosigkeit in Europa, da sie mehr als 20 % beträgt.

(EN) Het probleem van de werkloosheid is momenteel het meest dramatisch voor de jeugd; meer dan twintig procent van de jongeren is werkloos.


Das schwerwiegendste Problem sind die gravierenden Ungleichheiten zwischen den Mitgliedstaaten einerseits, aber andererseits auch innerhalb der einzelnen Staaten.

De ernstige ongelijkheden tussen de lidstaten enerzijds en binnen de afzonderlijke lidstaten anderzijds, vormen het belangrijkste probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der neuesten Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Bevölkerung zum Phänomen Klimawandel zufolge sind 62 % der Europäer der Ansicht, dass die globale Erwärmung bzw. der Klimawandel mit zu den zwei größten Problemen gehöre, mit denen die Welt heute konfrontiert ist, während 68 % der Europäer glauben, dass Armut und der Mangel an Nahrungsmitteln und Trinkwasser das schwerwiegendste Problem sei.

Uit het laatste onderzoek van Eurobarometer, waarin mensen gevraagd werden naar hun mening over klimaatverandering, blijkt dat 62 procent van de Europeanen klimaatverandering/opwarming van de aarde als een van de twee ernstigste problemen van dit moment beschouwt, en 68 procent van de Europeanen vindt dat ‘armoede, gebrek aan voedsel en drinkwater’ het grootste probleem vormt.


In meinem Heimatland beispielsweise, in der Tschechischen Republik, ist die Überfüllung von Gefängnissen das schwerwiegendste Problem.

In mijn land, de republiek Tsjechië, is bijvoorbeeld overbevolking in gevangenissen het grootste probleem.


D. in der Erwägung, dass es nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation bis zu 5 Millionen Opfern an lebensnotwendigem Grundbedarf wie medizinischer Versorgung und sanitären Einrichtungen mangelt, wobei der Mangel an sauberem Wasser das schwerwiegendste Problem darstellt,

D. overwegende dat volgens schattingen van de Wereldgezondheidsorganisatie ongeveer 5 miljoen slachtoffers van de tsunami basisbehoeften zoals medicijnen en sanitaire voorzieningen moeten ontberen, met als belangrijkste probleem het gebrek aan schoon drinkwater,


Die Verbindung von niedrigen Beschäftigungsquoten und unannehmbar hohen, andauernden Arbeitslosigkeitsniveaus in vielen Mitgliedstaaten stellt für uns das schwerwiegendste soziale Problem dar.

De combinatie van een lage werkgelegenheid en een onaanvaardbaar hoge, aanhoudende werkloosheid in vele lidstaten is het belangrijkste sociale probleem dat we moeten aanpakken.


Das aufgrund seiner Auswirkung schwerwiegendste Problem ist die Streichung von Wählern, die auf der von einem Wohnsitzmitgliedstaat übermittelten Liste standen, im Rahmen des in Artikel 13 vorgesehenen Austauschs durch den Herkunftsmitgliedstaat, während sie diesen Mitgliedstaat bereits verlassen hatten und zum Herkunftsmitgliedstaat zurückgekehrt waren.

Het ernstigste probleem, vanwege de consequenties ervan, is dat een lidstaat van herkomst soms kiezers die op de lijst voorkomen die in het kader van de in artikel 13 bedoelde uitwisseling door de lidstaat van verblijf wordt doorgegeven, schrapt van de kiezerslijst in de lidstaat van herkomst, terwijl deze kiezers de lidstaat van verblijf al hebben verlaten en zijn teruggekeerd naar de lidstaat van herkomst.


Die Arbeitslosigkeit ist nach einer, im Auftrag der EG-Kommission durchgeführten, gerade beendeten Umfrage mit überwältigender Mehrheit als schwerwiegendstes Problem in der EG genannt worden.

De overgrote meerderheid van de bevolking beschouwt de werkloosheid als probleem nr. 1 van de EG, zo bleek uit een opiniepeiling in opdracht van de EG-Commissie, die zojuist is afgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerwiegendstes problem' ->

Date index: 2024-12-18
w