Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung Schwerkriminalität
Schwerkriminalität

Vertaling van "schwerkriminalität " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Abteilung Schwerkriminalität

Afdeling Zware criminaliteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die ihr durch die EU-Verträge übertragenen Kompetenzen in Fragen der inneren Sicherheit übt die EU in Form von Entscheidungen über eine Anzahl an Rechtsetzungsakten und internationalen Abkommen aus, die auf die Bekämpfung von Schwerkriminalität und Terrorismus abzielen, sowie die Einrichtung einer Strategie der inneren Sicherheit und von Behörden, die in diesem Bereich tätig sind.

De EU heeft de bij de EU-Verdragen toegekende bevoegdheden betreffende interne veiligheid uitgeoefend, door de invoering van een aantal wetgevingsinstrumenten en internationale overeenkomsten die gericht zijn op de bestrijding van ernstige misdaden en terrorisme, het uitwerken van een strategie voor interne veiligheid en het opzetten van agentschappen die op dit gebied actief zijn.


Gleichzeitig soll so das gegenseitige Vertrauen gefördert und die grenzübergreifende Zusammenarbeit erleichtert werden. Der Vorschlag stellt auch einen Schritt zur Stärkung der gegenseitigen Anerkennung der Sicherstellungs- und Einziehungsanordnungen dar, was ein wichtiger Aspekt der Bekämpfung der grenzübergreifenden organisierten Schwerkriminalität in der EU ist.

Ook zal hierdoor een stap worden genomen op weg naar de versterking van de wederzijdse erkenning van beslissingen tot bevriezing en confiscatie, wat een belangrijk onderdeel is van de bestrijding van grensoverschrijdende ernstige en georganiseerde criminaliteit in de EU.


(3) Maßnahmen zur Verbesserung des Informations- und Personalaustauschs, zur technischen und wissenschaftlichen Unterstützung oder zur Durchführung fachlicher Schulungen tragen erheblich zum Schutz der einheitlichen Währung der Union gegen Geldfälschung und damit verbundene Betrugsdelikte und somit zur Erreichung eines hohen und gleichwertigen Schutzes in allen Mitgliedstaaten der Union bei und weisen gleichzeitig nach, dass die Union in der Lage ist, die organisierte Schwerkriminalität zu bekämpfen.

(3) Activiteiten ter bevordering van de uitwisseling van informatie en personeel en van technische en wetenschappelijke bijstand en gespecialiseerde opleiding dragen wezenlijk bij tot de bescherming van de enige munteenheid van de Unie tegen valsemunterij en daarmee verband houdende fraude en derhalve tot het realiseren van een hoog en gelijkwaardig beschermingsniveau in de hele Unie, terwijl tegelijkertijd wordt aangetoond dat de Unie in staat is om ernstige vormen van georganiseerde criminaliteit aan te pakken .


Aus der von Europol im Jahr 2013 durchgeführten Analyse der sich aus der organisierten Schwerkriminalität ergebenden Bedrohungen (SOCTA) geht hervor, dass kriminelle Gruppen den Waffenhandel als eine Einkommensquelle benutzen. 39 kriminelle Gruppen wurden von 18 verschiedenen Ländern gemeldet, die den Handel mit Schusswaffen entweder als Haupttätigkeit (45 Gruppen) oder als Nebentätigkeit (14 Gruppen) betreiben.

De analyse van Europol (SOCTA) van 2013 van de bedreigingen die uitgaan van de grote georganiseerde misdaad toont aan dat criminele groeperingen de illegale wapenhandel als bron van inkomsten gebruiken: 39 criminele groeperingen zijn door 18 verschillende landen gesignaleerd als organisaties die vuurwapenhandel als hoofdactiviteit (25 groepen) of als nevenactiviteit (14 groeperingen) hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Austausch von Informationen ist für die Strafverfolgungsbehörden sowohl bei der Bekämpfung organisierter Schwerkriminalität (wie Terrorismus, Menschen-, Waffen- und Drogenhandel) als auch beim grenzüberschreitenden Vorgehen gegen einzelne Straftäter (Mord, sexuelle Gewalt gegen Kinder usw.) ein zentrales Instrument.

De uitwisseling van informatie is een essentieel instrument voor rechtshandhavingsautoriteiten, zowel voor de bestrijding van ernstige georganiseerde criminaliteit (zoals terrorisme, mensenhandel, handel in drugs en vuurwapens) als voor het onderzoek van misdrijven die door individuen over de grenzen heen worden gepleegd (zoals moorden en seksueel geweld tegen kinderen).


Weitere Fortschritte müssen noch im Rahmen der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Strafverfolgung und bei der Entwicklung eines administrativen Konzepts zur Bekämpfung von Schwerkriminalität gemacht werden.

Op het gebied van justitiële en politiële samenwerking en de ontwikkeling van een administratieve aanpak van de bestrijding van zware criminaliteit is verdere vooruitgang nodig;


Die Koordinierungstätigkeit von Eurojust ist von grundlegender Bedeutung für die Bekämpfung von Erscheinungsformen der Schwerkriminalität, die sich zunehmend technologischer Mittel bedient.

De coördinerende acties ervan zijn essentieel bij de bestrijding van ernstige vormen van misdaad waarbij steeds vaker technologische middelen worden aangewend.


Der Rat begrüßt das von der Kommission beschriebene Indikatorensystem und die Liste von Vorschlägen, die sie ihm im Laufe des Jahres vorlegen will, insbesondere in bezug auf die Asyl- und Zuwanderungspolitik, einen besseren Rechtszugang, Maßnahmen zur Verhütung von Kriminalität (insbesondere von Jugendkriminalität und städtischer Alltagskriminalität) und zur Verbesserung der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen, eine verstärkte Konvergenz der zivilrechtlichen Bestimmungen, besonders bei den Wettbewerbsregeln, sowie eine Intensivierung der polizeilichen, justitiellen und administrativen Zusammenarbeit, vor allem bei der Bekämpfung der organisierten und grenzübergreifenden Schwerkriminalität ...[+++]

De Raad is ingenomen met het door de Commissie gepresenteerde scorebord en met de lijst van voorstellen die de Commissie in de loop van dit jaar aan de Raad wenst voor te leggen, met name inzake asiel en migratie, een betere toegang tot de rechten, maatregelen ter preventie van de criminaliteit (in het bijzonder de jeugd- en stadscriminaliteit) en een verbetering van de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, een grotere convergentie van de bepalingen van burgerlijk recht, met name inzake bevoegdheidregels, alsmede een intensivering van de politiële, justitiële en administratieve samenwerking, met name inzake de bestrijding ...[+++]


Wir betrachten den Terrorismus als eine Erscheinungsform der Schwerkriminalität, die den uneingeschränkten Genuss der Menschenrechte, Grundfreiheiten und demokratischen Werte beeinträchtigt und die staatliche Sicherheit bedroht und dabei die Grundlagen der Zivilgesellschaft untergräbt und sich negativ auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung auswirkt.

Wij beschouwen terrorisme als een ernstig crimineel fenomeen dat een gevaar betekent voor de volledige beleving van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de democratische waarden, en dat de veiligheid van de staat bedreigt waardoor het de fundamenten van de civiele samenleving ondermijnt en nadelige gevolgen heeft voor de economische en sociale ontwikkeling.


Was die Rechtshilfe anbelangt, so wird mit dem Abkommen die Zusammenarbeit bei Ermittlungen im Hinblick auf die finanziellen Aspekte der Schwerkriminalität, einschließlich des organisierten Verbrechens, des Terrorismus und der Finanzkriminalität, verbessert.

Wat wederzijdse rechtshulp betreft, verbetert de ontwerp-overeenkomst de samenwerking op het gebied van onderzoek naar de financiële aspecten van zware criminaliteit, met inbegrip van georganiseerde misdaad, terrorisme en financiële misdaad.




Anderen hebben gezocht naar : abteilung schwerkriminalität     schwerkriminalität     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schwerkriminalität' ->

Date index: 2024-12-18
w