Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schwer wiegenden problems leisten können " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der künftigen Zusammenarbeit im Bereich Sozialschutz mittels der offenen Koordinierungsmethode wird eine detaillierte Analyse der Probleme vorzunehmen sein, vor denen die nationalen Systeme stehen. Insbesondere wird auf die Frage einzugehen sein, welchen Beitrag sie, wenn sie denn modernisiert und verbessert wurden, zur Lissabonner Strategie leisten können.

Het wordt de rol van de toekomstige samenwerking inzake sociale bescherming via de OCM om een gedetailleerde analyse te maken van de problemen waarmee de nationale stelsels te maken hebben en van de specifieke bijdrage die ze, wanneer ze eenmaal zullen zijn gemoderniseerd en verbeterd, kunnen maken tot de strategie van Lissabon.


2. Für in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannte Straftaten, bei denen der Gesamtnennwert der betroffenen Banknoten und Münzen unter 5 000 EUR beträgt und keine besonders schwer wiegenden Umstände vorliegen, können die Mitgliedstaaten eine andere Sanktion als eine Freiheitsstrafe vorsehen.

4. Voor onder a), b) en c) van artikel 3, lid 1, genoemde delicten waarin het gaat om biljetten en muntstukken met een totale nominale waarde van minder dan 5 000 euro en waarbij zich geen strafverzwarende omstandigheden voordoen, kunnen de lidstaten een andere straf vaststellen dan gevangenisstraf.


2. Für in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannte Straftaten, bei denen der Gesamtnennwert der betroffenen Banknoten und Münzen unter 5 000 EUR beträgt und keine besonders schwer wiegenden Umstände vorliegen, können die Mitgliedstaaten eine andere Sanktion als eine Freiheitsstrafe vorsehen.

2. Voor onder a), b) en c) van artikel 3, lid 1, genoemde delicten waarin het gaat om biljetten en muntstukken met een totale nominale waarde van minder dan 5 000 euro en waarbij zich geen strafverzwarende omstandigheden voordoen, kunnen de lidstaten een andere straf vaststellen dan gevangenisstraf.


2. Für in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannte Straftaten, bei denen der Gesamtnennwert oder potenzielle Gesamtnennwert der betroffenen Banknoten und Münzen weniger als 5 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Währung der einschlägigen falschen Banknoten und Münzen beträgt und keine besonders schwer wiegenden Umstände vorliegen, können die Mitgliedstaaten eine andere Sanktion als eine Freiheitsstrafe vorsehen.

2. Voor onder a), b) en c) van artikel 3, lid 1, genoemde delicten waarin het gaat om biljetten en muntstukken met een totale nominale of potentiële nominale waarde van minder dan 5 000 euro of de equivalente waarde in de munt van de valse biljetten en muntstukken, en waarbij zich geen strafverzwarende omstandigheden voordoen, kunnen de lidstaten een andere straf vaststellen dan gevangenisstraf.


Viele dieser Probleme können nur auf internationaler Ebene gelöst werden, doch Europa tut sich häufig schwer, seiner Stimme weltweit Gehör zu verschaffen.

Veel van deze problemen kunnen alleen internationaal worden aangepakt. Er wordt echter vaak slecht naar Europa geluisterd.


Es ist meine ehrliche Überzeugung, dass wir zusammen mit Ihnen, mit Ihrer Hilfe, die wir dringend benötigen, einen Beitrag zur Bekämpfung dieses schwer wiegenden Problems leisten können, das die gesamte Welt betrifft.

Ik geloof oprecht dat wij samen met u, met uw hulp, die absoluut nodig is, dit wereldprobleem van formaat zullen kunnen aanpakken.


Der Kommission muss ich, wenn sie ihre eigenen Berichte ernst nimmt, sagen, ich glaube nicht daran, dass die schwer wiegenden Probleme, die sie darin signalisiert hat, innerhalb von fünf Monaten behoben werden können.

Commissie, als u uw eigen rapporten serieus neemt, dan geloof ik er niet in dat die zwaarwegende problemen die u zelf signaleert in uw verslagen over vijf maanden te verhelpen zijn.


Im Zusammenhang mit dem Problem der illegalen Einwanderung betonte der Europäische Rat von Sevilla den Beitrag, den die verschiedenen außenpolitischen Maßnahmen und Instrumente der Union, insbesondere die Entwicklungspolitik, zur Bekämpfung der Ursachen für Migrationsströme leisten können.

Tijdens de Europese Raad van Sevilla is over illegale immigratie gesproken en de Raad heeft er bij die gelegenheid op gewezen dat het buitenlands beleid - inzonderheid het ontwikkelingsbeleid - en de daarbij gebruikte instrumenten kunnen inspelen op de factoren die de migratiestroom veroorzaken.


11. billigt nicht die von der Kommission bei den Verbrauchsteuern auf Tabakwaren und alkoholische Erzeugnisse verfolgte Politik und kann dieser Politik insbesondere dort nicht zustimmen, wo sie auf eine Harmonisierung nach oben hin – durch die ständige Anhebung der Mindestsätze der Besteuerung – abzielt; verweist nachdrücklich auf die für die öffentliche Ordnung entstehenden schwer wiegenden Probleme in Zusammenhang mit Schmuggel, der insbesondere aus Nicht-EU-Staaten herrührt und weniger auf die unterschiedlichen Besteuerungsniveaus in den einzelnen Mitgliedstaaten als vielmehr auf das insgesam ...[+++]

11. kan niet instemmen met het beleid van de Commissie op het gebied van de accijnsrechten op tabaksproducten en alcohol, in het bijzonder wat de bedoelde harmonisatie naar boven toe betreft door middel van de constante verhoging van de minimumbelastingniveaus; wijst op de ernstige problemen die voor de openbare orde optreden als gevolg van smokkel, vooral uit landen buiten de EU, die niet zozeer wordt veroorzaakt door verschillen in belastingniveaus tussen de lidstaten als wel door het hoge absolute niveau van de belastingen;


Solche Probleme lassen sich durch entsprechende Maßnahmen im Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs lösen, indem der Zugang zu Wissensquellen, die Unternehmen praktische Unterstützung leisten können, vereinfacht wird.

Via beleidsacties op het gebied van e-zakendoen kunnen deze problemen worden aangepakt door het vergemakkelijken van de toegang tot kennisbronnen die ondernemingen praktische bijstand kunnen bieden.


w