Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992

Traduction de «schutz seiner vorrechte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992 | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, 1992

Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied | Verdrag van Helsinki als herzien in 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf den am 28. Juli 2014 von Gabriele Albertini übermittelten und am 16. September 2014 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Vorrechte und seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor dem Gericht in Brescia (Italien) anhängigen Strafverfahren (ref. 7061/13 R.G.),

– gezien het verzoek van Gabriele Albertini van 28 juli 2014 om verdediging van zijn immuniteit in verband met een strafrechtelijke procedure in behandeling bij de rechtbank van Brescia (Italië) (ref. 7061/13 R.G.), van de ontvangst waarvan op 16 september 2014 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


– unter Hinweis auf den am 28. Juli 2014 von Gabriele Albertini übermittelten und am 16. September 2014 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Schutz seiner Vorrechte und seiner Immunität im Zusammenhang mit einem vor dem Gericht in Brescia (Italien) anhängigen Strafverfahren (ref. 7061/13 R.G.),

– gezien het verzoek van Gabriele Albertini van 28 juli 2014 om verdediging van zijn immuniteit in verband met een strafrechtelijke procedure in behandeling bij de rechtbank van Brescia (Italië) (ref. 7061/13 R.G.), van de ontvangst waarvan op 16 september 2014 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,


Artikel 35septiesdecies § 1 des Gesetzes vom 26. März 1971 über den Schutz des Oberflächenwassers gegen Verschmutzung und Artikel 28quaterdecies § 1 des Dekrets vom 24. Januar 1984 über Maßnahmen bezüglich der Grundwasserwirtschaft bestimmen in den Fassungen im Sinne der Vorlageentscheidung: « Insofern dieses Kapitel und die zu seiner Ausführung ergangenen Erlasse nicht davon abweichen, sind die Regeln über die Festlegung, die Einforderung, die Streitsachen, die Ersatzsteuer, die Verzugs- und Aufschubzinsen, die Verfolgu ...[+++]

Artikel 35septiesdecies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en artikel 28quaterdecies, § 1, van het decreet van 24 januari 1984 houdende maatregelen inzake het grondwaterbeheer, in de versies bedoeld in de verwijzingsbeslissing, bepalen : « In zoverre dit hoofdstuk en de besluiten genomen ter uitvoering ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de vestiging, de invordering, de geschillen, de subsidiaire aanslag, de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, de wettelijke hypotheek en de verjaring inzake rijksinkomstenbelastingen, mutatis ...[+++]


„C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament dennoch nicht über die gleichen Rechtsinstrumente zum wirksamen Schutz seiner Vorrechte verfügt, wenn ein Urteil eines nationalen Gerichts im Bereich des Gemeinschaftsrechts gefällt wird, das diese Vorrechte verletzt, da es zur Verteidigung seiner Entscheidungen nicht unmittelbar den Gerichtshof anrufen kann,“;

C. overwegende dat het Europees Parlement echter niet over dezelfde middelen beschikt om zijn prerogatieven effectief te beschermen voor de nationale rechtbanken, meer bepaald in geval van een uitspraak van een nationale rechtbank op het gebied van de communautaire wetgeving die tegen zijn prerogatieven indruist, omdat het zich niet kan voegen in nationale gerechtelijke procedures noch zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden om zijn handelingen te verdedigen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament dennoch nicht über die gleichen Rechtsinstrumente zum Schutz seiner Vorrechte vor nationalen Gerichten verfügt, insbesondere wenn auf nationaler Ebene ein Urteil gefällt wird, das diese Vorrechte verletzt, da es weder an nationalen Gerichtsverfahren teilnehmen noch zur Verteidigung seiner Entscheidungen unmittelbar den Gerichtshof anrufen kann,

E. overwegende dat het Europees Parlement echter niet over dezelfde directe middelen beschikt om zijn prerogatieven te beschermen voor de nationale rechtbanken, meer bepaald in geval van een uitspraak van een nationale rechter die tegen deze prerogatieven indruist, omdat het niet kan deelnemen in nationale gerechtelijke procedures noch zich rechtstreeks tot het Hof van Justitie wenden om zijn handelingen te verdedigen,


A. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament keine Rechtspersönlichkeit besitzt und deshalb beim Schutz seiner Vorrechte vor nationalen Gerichten häufig auf Probleme stößt, die mit seiner spezifischen Natur zusammenhängen,

A. overwegende dat het Europees Parlement geen rechtspersoonlijkheid bezit en ten gevolge hiervan bij de verdediging van zijn prerogatieven voor nationale rechtbanken vaak wordt belemmerd door problemen die eigen zijn aan zijn specifieke aard,




D'autres ont cherché : schutz seiner vorrechte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schutz seiner vorrechte' ->

Date index: 2023-04-14
w