Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schritte in dieser richtung ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

Erste Schritte in dieser Richtung waren die Konzentration auf weniger und größere Projekte, eine größere Flexibilität und die Einrichtung einer Fazilität für Kleinprojekte, um kleine Projekte schnell und effizient abzuwickeln.

De eerste stappen zijn geweest : concentratie op een beperkter aantal grotere projecten, meer flexibiliteit en het oprichten van de faciliteit kleine projecten om kleinschalige projecten snel en doeltreffend te beheren.


Als kleiner erster Schritt in dieser Richtung sollte eine systematische Weiterleitung der Länderstrategiepapiere an die Mitgliedstaaten bzw. der entsprechenden Unterlagen der Mitgliedstaaten an die Kommission erfolgen.

Als eerste, kleine stap moeten de nationale strategische documenten en de daarmee corresponderende documenten van de lidstaten systematisch worden uitgewisseld.


Sie wird die Auslegung der Ausnahmeregelungen der Richtlinie zur Unterstützung der öffentlichen Auftraggeber bei der Anwendung der Vorschriften klarstellen; die Verabschiedung der Bekanntmachung über die Vergabe von Aufträgen zwischen Regierungen stellt einen ersten Schritt in dieser Richtung dar.

Zij zal de interpretatie van uitzonderingen uit hoofde van de richtlijn verduidelijken om aanbestedingsautoriteiten te ondersteunen bij de toepassing van de regelgeving: de goedkeuring van het bericht inzake de gunning van opdrachten door regeringen aan regeringen is een eerste stap in deze richting.


Ein wichtiger Schritt in dieser Richtung bestuende darin, allgemein ein stärkeres Interesse für ASEM III und die konstruktive Rolle, die diesem Gipfel bei der Vertiefung der Beziehungen zwischen beiden Regionen zukommt, zu wecken.

Een belangrijke stap hierbij zou zijn dat het publiek beter op de hoogte is van ASEM III en diens constructieve rol voor om de betrekkingen tussen onze twee regio's te verdiepen.


Die Opfer müssen primär als Rechteinhaber betrachtet werden, die in der Lage sein müssen, ihre Rechte zu verstehen und auszuüben.In diesem Kontext empfiehlt die Kommission, alle angemessenen Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die Opfer des Menschenhandels in Übereinstimmung mit der Pflicht zur frühzeitigen Bereitstellung von Hilfe und Unterstützung möglichst früh identifiziert werden, sobald hinre ...[+++]

Slachtoffers moeten in de eerste plaats worden beschouwd als personen die bepaalde rechten hebben, en zij moeten deze rechten kunnen begrijpen en uitoefenen.In dat verband beveelt de Commissie de lidstaten aan passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat slachtoffers van mensenhandel snel worden herkend, overeenkomstig de verplichting bijstand en ondersteuning te bieden zodra er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat het om een slachtoffer gaat.Het formalisere ...[+++]


Wir wissen, dass Sie die ersten Schritte in dieser Richtung ergreifen.

Wij weten dat u eerste stappen in deze richting aan het zetten bent.


Ich teile Ihren Standpunkt voll und ganz. Sollte der Gerichtshof am 13. September der Auffassung der Kommission folgen, die vom Europäischen Parlament geteilt wird, so wird die Kommission umgehend eine Initiative in dieser Richtung ergreifen.

Als het Hof op 13 september het door het Europees Parlement gedeelde standpunt van de Commissie volgt, zal de Commissie zeer spoedig een initiatief in die geest nemen.


Denn trotz der Fortschritte in der Arbeit zur Vervollkommnung der Leitlinien der ICAO, die den diversen Ländern die Umsetzung und das Eingreifen oder die Schaffung eines Marktes für den Emissionshandel und eventuell die Nutzung steuerpolitischer Instrumente ermöglichen soll, werden wir mit einer von den Vereinigten Staaten, aber nicht nur von diesen, unterstützten Resolution konfrontiert, die darauf abzielen dürfte, nicht nur dieser Politik der ICAO einen Riegel vorzuschieben, sondern sogar zu verhindern, dass beispielsweise die Europ ...[+++]

Wij zien steeds duidelijker dat de uitstoot van vliegtuigen gevolgen heeft voor de luchtkwaliteit, en daarom zou het heel erg zijn als een dergelijke stap achteruit werd gezet. Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt bij het bijschaven van de richtsnoeren van de Organisatie hetgeen nodig is om de landen in staat te stellen deze richtsnoeren toe te passen, maatregelen te nemen of een markt op te zetten voor de handel in emissierechten en eventueel belas ...[+++]


Wir werden Initiativen in dieser Richtung ergreifen.

We zullen initiatieven op dat punt nemen.


Der Präsident ist darüber informiert, da Sie das Thema bereits zu Beginn dieser Sitzungsperiode angesprochen haben, und ich bin davon überzeugt, dass Schritte in dieser Richtung unternommen werden.

De Voorzitter is ervan op de hoogte, want u hebt dit al aan het begin van de vergaderperiode aan de orde gesteld. Ik ben er dan ook van overtuigd dat hij stappen in die richting zal ondernemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schritte in dieser richtung ergreifen' ->

Date index: 2024-08-07
w