Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schritt in richtung entwicklung getan " (Duits → Nederlands) :

- Mit dem EU-LAK Gipfeltreffen in Spanien wird ein Schritt in Richtung der erneuerten Strategischen Partnerschaft zwischen beiden Regionen getan. Im Mittelpunkt werden Innovationen und Technologie als treibende Kräfte einer nachhaltigen Entwicklung und der sozialen Integration stehen.

- De EU-LAC-top in Spanje zal een stap voorwaarts betekenen in het vernieuwde strategische partnerschap tussen beide regio’s en zal worden geconcentreerd op innovatie en technologie als instrument voor duurzame ontwikkeling en sociale integratie.


Der Europäische Rat hat im März in Lissabon auf politischer Ebene einen wichtigen Schritt in Richtung integrierter Finanzdienstleistungs- und Kapitalmärkte in der Europäischen Union getan.

De Europese Raad van Lissabon heeft in maart een belangrijke politieke stap gezet in de richting van een geïntegreerde financiële diensten- en kapitaalmarkt in de Europese Unie.


Mit der Richtlinie über den elektronischen Handel wird bereits ein entscheidender Schritt in Richtung der Anwendung des Herkunftslandprinzips auf alle elektronisch erbrachten Wertpapierdienstleistungen getan.

Met de aanneming van de richtlijn inzake elektronische handel werd reeds een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene toepassing van het beginsel van het land van herkomst op alle elektronisch verrichte beleggingsdiensten.


So stehen Kreditgebern langfristig neue Geschäftsmöglichkeiten offen und es ist ein weiterer Schritt in Richtung Schaffung eines einheitlichen europäischen Hypothekarkreditmarktes, mit dem der Wettbewerb gesteigert und die Preise gesenkt werden dürften, getan.

Dit zal kredietgevers op lange termijn nieuwe zakelijke kansen bieden en zal een stap zijn in de richting van de totstandbrenging van een eengemaakte Europese hypothekenmarkt, die naar verwachting de concurrentie zal stimuleren en de prijzen zal drukken.


Damit würden Umstrukturierung, Anpassung und Wachstum der Volkswirtschaften des Euroraums gestärkt und ein erster Schritt in Richtung einer stärkeren Fiskalkapazität und einer tieferen Integration der Wirtschaftspolitik getan.

Dit zou de herbalancering, de aanpassing en de groei van de economieën van de eurozone in de hand werken en tevens een eerste stap betekenen naar een ruimere begrotingscapaciteit – wat in een sterker geïntegreerd economisch beleid zou uitmonden.


Erstens soll mit dem nunmehr vorliegenden Arbeitsprogramm ein großer Schritt in Richtung auf eine stärker integrierte und einheitlichere Planung für die gesamte Europäische Union getan werden.

Op de eerste plaats heeft dit werkprogramma de ambitie een belangrijke stap voorwaarts te zetten in de richting van een beter geïntegreerde en meer coherente planning voor de hele Europese Unie.


Ein erster Schritt in Richtung auf eine praktische Lösung zur Rationalisierung der Exportbeschlüsse in Verbindung mit Produkten multinationaler Unternehmen wurde von den sechs Staaten getan, die die Absichtserklärung unterzeichnet haben.

Een eerste stap naar een praktische oplossing om uitvoerbesluiten betreffende de producten van multinationale ondernemingen te stroomlijnen, is gezet door de zes landen die de Letter of Intent hebben ondertekend.


Heute hat die Kommission den ersten konkreten Schritt in Richtung auf die Einführung einer umfassenden Umwelthaftungsregelung auf europäischer Ebene getan".

Vandaag heeft de Commissie de eerste concrete stap genomen met het oog op de totstandbrenging van een allesomvattend Europees milieuaansprakelijkheidsstelsel".


Mit der Umsetzung der Wachstumsinitiative von Edinburgh wurde eine wichtiger Schritt in Richtung einer stärkeren Koordinierung der Wirtschaftspolitik in der Gemeinschaft getan.

De tenuitvoerlegging van het groei-initiatief van Edinburgh betekent een belangrijke stap in de richting van een betere coördinatie van de economische beleidsmaatregelen in de Gemeenschap.


Am 17. Januar hat die europäische Kommission auf Initiative des Kommissionsmitglieds Antonio Ruberti einen weiteren Schritt in Richtung einer verstärkten wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit in Europa sowie eines echten "europäischen Forschungsraums" getan.

Op dinsdag 17 januari heeft de Europese Commissie, op initiatief van Commissaris Antonio Ruberti, een verdere stap gezet naar de versterking van het wetenschappelijk en technologisch onderzoek in Europa en de totstandbrenging van een daadwerkelijke "Europese ruimte voor onderzoek".


w