Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftliche zustimmung solcher verbringungen vorgeschrieben » (Allemand → Néerlandais) :

Im Fall von Verbringungen von zur Beseitigung bestimmten Abfällen und von zur Verwertung bestimmten Abfällen, die nicht in den Anhängen III, IIIA oder IIIB aufgeführt sind, ist es zweckmäßig, ein Höchstmaß an Überwachung und Kontrolle sicherzustellen, indem die vorherige schriftliche Zustimmung solcher Verbringungen vorgeschrieben wird.

In het geval van overbrenging van voor verwijdering bestemde afvalstoffen en van niet in de bijlagen III, III A en III B vermelde, voor nuttige toepassing bestemde afvalstoffen is het wenselijk het toezicht en de controle optimaal te maken door voor die overbrenging voorafgaande schriftelijke toestemming te vereisen.


(14) Im Fall von Verbringungen von zur Beseitigung bestimmten Abfällen und von zur Verwertung bestimmten Abfällen, die nicht in den Anhängen III, IIIA oder IIIB aufgeführt sind, ist es zweckmäßig, ein Höchstmaß an Überwachung und Kontrolle sicherzustellen, indem die vorherige schriftliche Zustimmung solcher Verbringungen vorgeschrieben wird.

(14) In het geval van overbrenging van voor verwijdering bestemde afvalstoffen en van niet in de bijlagen III, III A en III B vermelde, voor nuttige toepassing bestemde afvalstoffen is het wenselijk het toezicht en de controle optimaal te maken door voor die overbrenging voorafgaande schriftelijke toestemming te vereisen.


(21) In Bezug auf die Verbringung gefährlicher Abfälle ist es zweckmäßig, ein Höchstmaß an Überwachung und Kontrolle zu gewährleisten, indem die vorherige schriftliche Genehmigung solcher Verbringungen vorgeschrieben wird.

(21) In het geval van overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen is het wenselijk het toezicht en de controle optimaal te maken door voor een dergelijke overbrenging voorafgaande schriftelijke toestemming te verlangen.


Wenn die Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei der Einfuhr vor oder nach der ersten grenzüberschreitenden Verbringung des GVO schriftlich mitgeteilt hat, dass spätere grenzüberschreitende Verbringungen des GVO keine Zustimmung mehr erfordern, gilt dieser Artikel nicht für diese späteren grenzüberschreitenden Verbringungen.

Indien de invoerende partij of niet-partij voor of na de eerste grensoverschrijdende verplaatsing van het GGO in een schriftelijke kennisgeving heeft medegedeeld dat voor de daarop volgende grensoverschrijdende verplaatsingen van het GGO niet langer toestemming vereist is, dan is dit artikel niet van toepassing op dergelijke daarop volgende grensoverschrijdende verplaatsingen.


Darüber hinaus wird das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung (im Folgenden PIC) bei Einfuhren aus und Ausfuhren in Drittländer solcher Chemikalien rechtlich verbindlich vorgeschrieben, die unter diese PIC-Vereinbarungen fallen.

In de verordening wordt de procedure van vrijwillige voorafgaande geïnformeerde toestemming (hierna PIC) voor invoer uit en uitvoer naar derde landen wettelijk bindend gemaakt voor alle chemische stoffen die onder de PIC-regelingen vallen.


(5) Der Anmelder darf die Freisetzung nur vornehmen, wenn ihm die schriftliche Zustimmung der zuständigen Behörde gemäß Artikel 13 vorliegt; dabei muß er alle gegebenenfalls in die Zustimmung vorgesehenen Bedingungen einhalten, wobei er auch - wie darin vorgeschrieben - Angaben zu einzelnen Ökosystemen/Umweltgegebenheiten zu machen hat.

5. De kennisgever mag alleen tot de introductie overgaan wanneer hij de schriftelijke toestemming van de bevoegde instantie overeenkomstig artikel 13 heeft verkregen, en met inachtneming van de eventuele aan deze toestemming verbonden voorwaarden, inclusief de genoemde speciale eco-


w