Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden

Traduction de «schriftlich vereinbart werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden


die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben

de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2a) Wenn AIFM die Dienste eines Prime-Broker in Anspruch nehmen, müssen die Bedingungen in einem Vertrag schriftlich vereinbart werden.

2 bis. Wanneer de BAB gebruik maakt van de diensten van een ´prime broker´ dienen de voorwaarden in een schriftelijke overeenkomst te worden vastgelegd.


Der Pachtpreis sollte schriftlich vereinbart werden, und bei Ablauf eines jeden Dreijahreszeitraums auf Antrag des Verpächters oder des Pächters durch den Friedensrichter angepasst werden « auf der Grundlage der Rentabilität des Pachtgutes während des abgelaufenen Dreijahreszeitraums » (Artikel 17.1 von Abschnitt 3 von Buch III Titel VIII Kapitel II des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch Artikel I des am 8. April 1965 durch den Senat angenommenen Textes, Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 295, S. 59).

De pachtprijs zou schriftelijk worden bedongen en, bij het verstrijken van elke driejarige periode, op vraag van de verpachter of de pachter door de vrederechter worden herzien « op basis van de rentabiliteit van het pachtgoed tijdens de afgelopen driejarige periode » (artikel 17.1 van afdeling 3 van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij artikel I van de op 8 april 1965 door de Senaat aangenomen tekst, Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 295, p. 59).


Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten muss zwischen dem Betrieb und der Organisation, die die Instandhaltung anfordert, ein schriftlicher Arbeitsauftrag vereinbart werden, um die durchzuführende Instandhaltung eindeutig festzulegen.“

Vóór de aanvang van het onderhoud moet een schriftelijke werkopdracht overeengekomen worden tussen de organisatie en de om onderhoud verzoekende organisatie teneinde duidelijk het uit te voeren onderhoud vast te leggen”.


Es muss ein schriftliches Vermittlungsersuchen an den Unterausschuss für Industrie, Handel und Dienstleistungen gerichtet werden, in dem die Maßnahmen, die Gegenstand der Konsultationen waren, und das einvernehmlich vereinbarte Mandat für die Vermittlung angegeben sind.

Verzoeken om bemiddeling moeten schriftelijk bij het subcomité "Industrie, handel en diensten" worden ingediend, onder vermelding van de maatregelen waarover overleg is gevoerd en het onderling overeengekomen mandaat van de bemiddelaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das setzt die Einbeziehung eines breiten Spektrums von Akteuren voraus. Wichtig ist auch, dass die an der Durchführung der Maßnahmen beteiligten Akteure in die Entscheidungsfindung eingebunden werden. Grundlage soll ein gemeinsam vereinbartes (und schriftlich fixiertes) Arbeitsprogramm sein. Auch sollten Partner aus anderen Mitgliedstaaten teilnehmen.

Dit vereist de betrokkenheid van een groot aantal actoren, waarbij degenen die betrokken zijn bij de uitvoering van de activiteiten ook deel moeten nemen aan de besluitvorming, en wel op grond van een gezamenlijk overeengekomen (en schriftelijk) werkprogramma; daarbij moeten ook partners uit andere lidstaten worden betrokken.


Er gründet sich auf eine schriftliche Vereinbarung zwischen dem Versicherungsunternehmen und dem Finanzinstitut, in der die Grundsätze niedergelegt werden, nach denen sich ihre Handelsbeziehung gestaltet, und in der genau vereinbart wird, welche Schulung in Versicherungsangelegenheiten die Personen, die den Vertrieb von Versicherungsverträgen unmittelbar gegenüber den Kunden tätigen, vom Versicherungsunternehmen erhalten.

De basis hiervoor is schriftelijke wilsovereenstemming tussen de verzekeringsonderneming en de financiële instelling waarin de beginselen zijn opgenomen volgens welke hun handelsrelatie zich ontwikkelt, met speciale vermelding van de uitvoerige afspraken over de opleiding op het gebied van verzekeringen die personen welke in direct contact met de klant distributietaken vervullen, van de verzekeringsonderneming ontvangen.


20. begrüßt die vom Wirtschafts- und Sozialausschuß, dem Ausschuß der Regionen und dem Eigentümer der Belliard-Gebäude vereinbarte schriftliche Absichtserklärung, wonach die Belliard-Gebäude entsprechend den Erfordernissen der beiden Ausschüsse vollständig renoviert werden sollen und der Mietvertrag des Parlaments infolgedessen in den kommenden Wochen auslaufen wird;

20. is verheugd over de intentieverklaring die door het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de regio's en de eigenaar van de Belliardgebouwen is overeengekomen, volgens welke deze gebouwen volledig worden gerenoveerd zodat ze aan de behoeften van de beide comités voldoen, waardoor het Parlement zijn huurcontract in de loop van de komende weken kan opzeggen;


Das setzt die Einbeziehung eines breiten Spektrums von Akteuren voraus. Wichtig ist auch, dass die an der Durchführung der Maßnahmen beteiligten Akteure in die Entscheidungsfindung eingebunden werden. Grundlage soll ein gemeinsam vereinbartes (und schriftlich fixiertes) Arbeitsprogramm sein. Auch sollten Partner aus anderen Mitgliedstaaten teilnehmen.

Dit vereist de betrokkenheid van een groot aantal actoren, waarbij degenen die betrokken zijn bij de uitvoering van de activiteiten ook deel moeten nemen aan de besluitvorming, en wel op grond van een gezamenlijk overeengekomen (en schriftelijk) werkprogramma; daarbij moeten ook partners uit andere lidstaten worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftlich vereinbart werden' ->

Date index: 2021-06-02
w