Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schon bestehendes Recht
Ziemlich guter Unterhaltszustand

Traduction de «schon ziemlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


ziemlich guter Unterhaltszustand

redelijke staat van onderhoud


die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen

de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus hat uns eine schreckliche finanzielle, wirtschaftliche und soziale Krisis voll im Griff, die auch auf den Gütertransport schon ziemlich mitgenommen hat.

In de tweede plaats zitten wij midden in een ernstige financiële, economische en sociale crisis, die het goederenvervoer over de weg hard getroffen heeft, en daarom lijkt het een misplaatste grap om met een maatregel te komen die onvermijdelijk zal leiden tot een kostenstijging van de goederen die over de weg worden vervoerd.


– (PL) Es ist schon ziemlich skandalös, wenn in einem Land, das zu den Mitgliedern der Vereinten Nationen gehört, Appelle des Sicherheitsrats, dem Internationalen Strafgerichtshof Hilfe zu leisten, ungehört verhallen.

(PL) Het is ronduit schokkend wanneer een land dat lid is van de Verenigde Naties verzuimt gehoor te geven aan oproepen van de VN-Veiligheidsraad om medewerking te verlenen aan het Internationaal Strafhof.


Ich warne allerdings vor weiteren Verzögerungen – auch mit Blick auf den Rat –, denn der Verbraucher wartet nun schon ziemlich lange, nach diesen langen Diskussionen hier im Haus und zwischen den Mitgliedstaaten, auf niedrigere Reparaturkosten und Versicherungsprämien.

Ik wil echter waarschuwen voor verdere vertragingen, ook voor door de Raad veroorzaakte vertragingen, omdat de consumenten, terwijl deze langdurige debatten hier in dit Huis en tussen de lidstaten plaatsvonden, nu al sinds geruime tijd hebben moeten wachten op lagere reparatierekeningen en goedkopere verzekeringspremies.


– (FR) Herr Präsident, gestatten Sie mir nur ein Wort, denn wir haben schon ziemlich viel Verspätung, um daran zu erinnern, dass Eurocontrol die europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt ist und dass mit dem vorliegenden Bericht die Ratifizierung des Beitrittsprotokolls zu dem überarbeiteten Eurocontrol-Abkommen durch die Gemeinschaft gebilligt werden soll.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil er heel in het kort – want we lopen al flink achter op het schema – even op wijzen dat Eurocontrol de Europese organisatie voor de veiligheid van de luchtvaart is en dat we middels het onderhavige verslag instemmen met de bekrachtiging door de Gemeenschap van het Protocol betreffende de toetreding tot het herziene Eurocontrol-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist aber weiterhin mit ernsten Problemen in den Fällen zu rechnen, in denen Arbeitnehmer gezwungen sind, das Rentensystem zu wechseln. Europäer wechseln sowieso schon ziemlich ungern ihre Arbeitsstelle: Im Jahre 2000 waren nur 16,4% der EU-Arbeitnehmer weniger als ein Jahr bei ihrem damaligen Arbeitgeber beschäftigt, im Vergleich zu 30% in den USA.

Europeanen staan al betrekkelijk aarzelend tegenover verandering van baan: in 2000 was slechts 16,4% van de werknemers in de EU minder dan een jaar bij hun werkgever in dienst tegenover 30% in de VS.


Es ist schon ziemlich hart, was wir hier machen: Wir stimmen von 12.00 Uhr bis 13.30 Uhr ab und bleiben danach bis zu vier Stunden hier, um zu sagen, daß wir eine schriftliche Erklärung zur Abstimmung abgegeben haben!

Er is hier sprak van een enigszins onmenselijke situatie: wij stemmen van 12.00 tot 13.30 uur. Vervolgens moeten we hier tot 16.00 uur blijven om te kunnen mededelen dat we een schriftelijke stemverklaring willen indienen.




D'autres ont cherché : schon bestehendes recht     ziemlich guter unterhaltszustand     schon ziemlicher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schon ziemlicher' ->

Date index: 2021-10-22
w