Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schlussfolgerung bezüglich einer " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass es nach Ansicht des Gemeinderats Merbes-le-Château nicht nachgewiesen sei, dass ein mit einer Grösse von zweimal einer Verkehrsbahn verbundenes Unternehmen zu einer ähnlichen Schlussfolgerung bezüglich der Wahl der Trasse führen würde;

Overwegende dat de gemeenteraad van Merbes-le-Château acht dat het niet bewezen is dat een inneming gebonden aan de breedte gelijk aan twee keer één verkeersstrook een gelijksoortige conclusie over de keuze van het tracé als gevolg zou hebben;


Der Vergleich der Regelung bezüglich der Entschädigung für die Hilfe von Drittpersonen im Gesetz über die Arbeitsunfälle mit derjenigen von Artikel 93 Absatz 8 der durch den königlichen Erlass vom 14. Juli 1994 koordinierten Gesetze über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung und mit derjenigen der Artikel 2 § 3 und 6 §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die Beihilfen für Personen mit Behinderung führt nicht zu einer anderen Schlussfolgerung, unter Berücksichtigung der Eigenart der Rechtsvorschrift ...[+++]

De vergelijking van de regeling voor de vergoeding voor de hulp van derden in de arbeidsongevallenwet met die van artikel 93, achtste lid, van de bij koninklijk besluit van 14 juli 1994 gecoördineerde wetten betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, en met die van de artikelen 2, § 3, en 6, §§ 3 en 4, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan personen met een handicap, leidt niet tot een andere conclusie, rekening houdend met de eigenheid van de arbeidsongevallenwetgeving. Het is immers niet zonder redelijke verantwoording dat de regeling van de arbeidsongevallenwet, waa ...[+++]


Nach Prüfung des Vorbringens von DSB und DKT vertritt die Kommission jedoch die Auffassung, dass sich ihre Schlussfolgerung bezüglich einer ratione temporis Anwendung der EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen, die dazu führt, dass die Kommission bei ihrer Argumentation auf das zum Zeitpunkt des Beschlusses geltende Recht abstellen muss, durch die vorgetragenen Argumente nicht ändert.

Na onderzoek van de argumenten van DSB en DKT is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de aangedragen argumenten niet afdoen aan haar conclusie ten aanzien van de toepassing ratione temporis van de EU-staatssteunregels, en dat zij bijgevolg haar redenering moet baseren op de wet- en regelgeving die van toepassing is op het moment waarop ze haar besluit vaststelt.


Ohne dass über die Frage geurteilt werden muss, ob Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention auf Streitsachen bezüglich der Verjährungsfrist von Parkabgaben Anwendung findet, führt die Prüfung der fraglichen Bestimmung anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dieser Vertragsbestimmung nicht zu einer anderen Schlussfolgerung.

Zonder dat uitspraak moet worden gedaan over de vraag of artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens van toepassing is op geschillen betreffende de verjaringstermijn inzake parkeerretributies, leidt de toetsing van de in het geding zijnde bepaling aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met die verdragsbepaling, niet tot een ander besluit.


Berechnungen von Auszahlungsbeträgen auf der Grundlage einer positiven Schlussfolgerung bezüglich des Fortschritts bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, die sich nicht mit der zugrunde liegenden Bewertung der Sachlage deckt,

de berekening van bedragen van betalingen gebeurde op basis van een positieve conclusie aangaande vooruitgang wat betreft het beheer van de overheidsfinanciën die niet strookte met de onderliggende beoordeling van de situatie,


- Berechnungen von Auszahlungsbeträgen auf der Grundlage einer positiven Schlussfolgerung bezüglich des Fortschritts bei der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, die sich nicht mit der zugrunde liegenden Bewertung der Sachlage deckt,

- de berekening van bedragen van betalingen gebeurde op basis van een positieve conclusie aangaande vooruitgang wat betreft het beheer van de overheidsfinanciën die niet strookte met de onderliggende beoordeling van de situatie,


Die Schlussfolgerung ist, dass ein solches System einer harmonisierten Definition dessen benötigen würde, was in allen 27 Mitgliedstaaten das Einkommen bedeutet, es würde eine große verwaltungstechnische Last darstellen und es würde sehr teuer und variabel bezüglich der Haushaltskosten werden, während die GAP über eine Reihe Haushaltsjahre ein fixes Budget hat.

De conclusie luidt dat voor een dergelijke regeling in alle 27 lidstaten een geharmoniseerde definitie van het begrip inkomen nodig is. Verder zou zo’n regeling een grote administratieve belasting vormen en erg duur en variabel in begrotingskosten zijn, terwijl het GLB een vast budget heeft voor vaste begrotingsperioden.


Im Ubrigen kann der Umstand, dass der Stellenplan der PMS-Zentren der Französischen Gemeinschaft durch den Erlass der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 30. Januar 2003 « zur Festlegung der Normen bezüglich der Anzahl heilhilfsberuflicher Mitarbeiter und des Verwaltungspersonals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren der Französischen Gemeinschaft, die mit der schulischen Gesundheitsförderung in den Schulen der Französischen Gemeinschaft beauftragt sind » angepasst wurde, nicht zu einer anderen Feststellung führen, da diese ...[+++]

Het gegeven dat de personeelsformatie van de P.M.S.-centra van de Franse Gemeenschap is aangepast bij het besluit van de Franse Gemeenschapregering van 30 januari 2003 « tot vaststelling van de normen betreffende het aantal betrekkingen van paramedisch medewerker en van het bestuurspersoneel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap belast met de gezondheidspromotie op school in de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap » kan overigens niet leiden tot een andere vaststelling, vermits dat besluit, enerzijds, het niet mogelijk maakt te beschouwen dat dat extra personeel enkel en alleen opdrachten zal vervullen di ...[+++]


5. stimmt der Schlussfolgerung des Rates zu, dass ein gemeinsames Konzept für eine Strategie der Versorgungssicherheit die geographischen, wirtschaftlichen, regionalen, klimatischen und strukturellen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten respektieren, eine weitere Marktöffnung in der EU fördern, im Einklang mit – was den Energiesektor betrifft – einer nachhaltigen Entwicklung im Hinblick auf die Verpflichtungen bezüglich des Klimawandels se ...[+++]

5. onderschrijft de conclusie van de Raad dat gemeenschappelijke opvattingen over een strategie inzake voorzieningszekerheid rekening moeten houden met de geografische, economische, regionale, klimatologische en structurele verschillen tussen de lidstaten, de verdere openstelling van de markt in de EU moeten bevorderen, in overeenstemming moeten zijn met duurzame ontwikkeling en met de verplichtingen in de energiesector wat betreft klimaatverandering en waarde moeten toevoegen aan de maatregelen van de afzonderlijke lidstaten;


D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Helsinki bezüglich der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit allen Bewerberländern aus Zentral- und Mitteleuropa zu einer ähnlichen Schlussfolgerung gelangt ist wie das Europäische Parlament und damit deren Unterteilung in zwei Gruppen aufgehoben hat,

D. overwegende dat de Europese Raad van Helsinki tot dezelfde conclusie is gekomen als het Europees Parlement ten aanzien van het openen van toetredingsonderhandelingen met alle kandidaatlanden uit Midden- en Oost-Europa, waarmee de verdeling van deze landen in twee groepen ongedaan is gemaakt,


w