Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECPAT
Schluss der Aussprache
Schluss der Sitzung

Traduction de «schluss – sagte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Schluss mit Kinderprostitution, Kinderpornografie und dem Handel von Kindern zu sexuellen Zwecken | ECPAT [Abbr.]

End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frans Timmermans, Erster Vizepräsident mit Zuständigkeit für bessere Rechtsetzung, sagte: „Wir haben diese Richtlinien gründlich überprüft und sind zu dem Schluss gekommen, dass sie ihrem Zweck gerecht werden.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter voor Betere Regelgeving: "Wij hebben deze richtlijnen grondig geëvalueerd en zijn tot de vaststelling gekomen dat zij geschikt zijn voor het beoogde doel.


Umwelt: „Generation Awake“ sagt: Schluss mit der Abfallverschwendung!

Milieu: Generation Awake zegt Stop Met Afval Verspillen!


Es wäre eine tragische Ironie, wenn eine Tyrannei wie der Iran zum Hauptnutznießer der Sehnsucht nach größerer Freiheit würde, deren Manifestation wir in den letzten Wochen in der gesamten arabischen Welt so dramatisch erlebten und als ein widerliches Beispiel der Heuchelei – Herr Präsident, ich komme gleich zum Schluss – sagte Präsident Ahmadinejad dem ägyptischen Volk, dass diese das Recht hätten, ihre eigenen Ansichten über Ihr Land auszudrücken.

Het zou tragisch ironisch zijn als een tirannie als Iran het meest zou profiteren van de wens van meer vrijheid die we de afgelopen weken overal in de Arabische wereld zo dramatisch tot uiting hebben zien komen en met een misselijkmakende hypocrisie – ik ben bijna klaar, mijnheer de Voorzitter – heeft president Ahmadinejad de burgers van Egypte verteld dat ze het recht hebben om hun eigen mening over hun land te uiten.


Wenn uns dies gelingt, wenn unser Handreichen und Ihr Wort zusammenfinden, dann, Herr Kommissar, ergibt sich vielleicht eine ähnliche Situation wie am Schluss dieses wunderschönen Films „Casablanca“, wenn Humphrey Bogart zum Kommissar sagt: „Ich glaube, dies ist der Beginn einer wunderbaren Freundschaft!“

Commissaris, als we hierin slagen, als onze handreiking en uw verklaring samen ergens toe leiden, dan gebeurt er misschien iets dergelijks als aan het eind van die prachtige film, "Casablanca", waar Humphrey Bogart tegen de commissaris zegt: "Ik geloof dat dit het begin is van een prachtige vriendschap".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Schluss möchte ich noch fragen: Wollen wir wirklich, dass Präsident Barroso seine Verpflichtung im Hinblick auf soziale Auswirkungen erfüllt und deutlich sagt, dass Europa einen neuen Sozialpakt mit Blick auf haushaltspolitische und arbeitsrechtliche Maßstäbe braucht, ein Modell, das Beschäftigung, Gerechtigkeit, den verantwortungsvollen Umgang mit der Umwelt und globale Entwicklung sicherstellt?

Gaat voorzitter Barroso zijn belofte nakomen dat er rekening zal worden gehouden met de sociale effecten, en zal hij duidelijk verklaren dat Europa een nieuw sociaal pact nodig heeft, ook wat betreft de belastingnormen, ook wat betreft de arbeidsnormen, een model dat voor werkgelegenheid, rechtvaardigheid, een verantwoorde omgang met het milieu en algehele ontwikkeling zorgt?


− (IT) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wie man so schön sagt, haben wir uns „das Beste für den Schluss aufgehoben“.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, we hebben het beste voor het laatste bewaard.


Ein Wort zum Schluss. Ich habe Verständnis für das, was Herr Méndez de Vigo sagte und werde seine Vorschläge insbesondere im Hinblick auf Änderungsantrag 15 genau prüfen, um den Erwartungen bezüglich der europäischen Strategie zur Minderung der Armut gerecht zu werden.

Ten slotte wil ik nog vermelden dat ik erg waardeer wat mijn vriend, de heer Méndez de Vigo heeft gezegd en ik zal zijn suggesties zeker ter harte nemen. Vooral wat amendement 15 en een Europese strategie tegen de armoede betreft, zal ik proberen aan zijn verwachtingen te voldoen.


Da die Richtlinie blockiert war, weil keine grundsätzliche Einigung in der Frage zustande kam, ob eine derartige Richtlinie zweckmäßig ist, besteht die vernünftigste Lösung darin, die entsprechenden Schlüsse zu ziehen und den Richtlinienentwurf zurückzunehmen" , sagte Frau SCRIVENER, das für Steuerfragen zuständige Kommissionsmitglied.

Aangezien de zaak vastgelopen is bij gebrek aan een beginselakkoord over de wenselijkheid van een dergelijke richtlijn, gebiedt de redelijkheid ons hieruit de conclusies te trekken en deze ontwerp-richtlijn in te trekken" aldus mevrouw SCRIVENER, Commissielid belast met de fiscaliteit.




D'autres ont cherché : schluss der aussprache     schluss der sitzung     schluss – sagte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schluss – sagte' ->

Date index: 2022-05-19
w