Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schienenverkehr wurden bereits vergleichbare rechtsvorschriften » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Luft- und Schienenverkehr wurden bereits vergleichbare Rechtsvorschriften erlassen, für den Kraftomnibus­verkehr liegt ebenfalls ein entsprechender Vorschlag vor.

Soortgelijke wetgeving is reeds vastgesteld op het vlak van lucht- en treinvervoer, en is voorgesteld voor autobus- en touringcardiensten.


Wenn bereits vergleichbare Rechtsvorschriften gelten (beispielsweise für medizinische Geräte) und darin mindestens die in Anhang VII angegebenen Elemente enthalten sind, sollte es zulässig sein, die auf der Grundlage der bereits geltenden Rechtsvorschriften ausgestellte Konformitätserklärung vorzulegen, um unnötigen Verwaltungsaufwand zu vermeiden.

Indien een vergelijkbare wetgeving reeds van toepassing is (bijvoorbeeld voor medische apparatuur), en wanneer deze tenminste de elementen bevat die gespecificeerd worden in Bijlage VII, dan moet het toegestaan zijn de conformiteitsverklaring op grond van die wetgeving voor te leggen om bureaucratie te vermijden.


Wenn bereits vergleichbare Rechtsvorschriften gelten (beispielsweise für medizinische Geräte), kommen die Bestimmungen dieser Rechtsvorschriften zur Anwendung.

Als er al een vergelijkbare wetgeving bestaat, bijvoorbeeld voor medische apparatuur, dan moeten de eisen van die wetgeving van toepassing zijn.


(4) Das Prinzip der Chancengleichheit für Männer und Frauen und der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Beschäftigung und Beruf ist in Artikel 141 des Vertrags verankert. Es wurden bereits umfangreiche Rechtsvorschriften erlassen zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Bezug auf Zugang zu Beschäftigung und Bedingungen am Arbeitsplatz, einschließlich Arbeitsentgelt.

(4) Het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 141 van het Verdrag en er bestaat al uitgebreide wetgeving voor de gelijke behandeling van mannen en vrouwen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden, waaronder gelijke beloning.


In Ländern wie Dänemark, Schweden, den Niederlanden, Luxemburg, Irland, Spanien und Italien laufen zur Zeit sehr interessante Pilotprojekte, und in mehreren Mitgliedstaaten wurden bereits einschlägige Rechtsvorschriften erlassen, die Regeln für die Anwendung der Schlichtung enthalten.

In landen als Denemarken, Zweden, Nederland, Luxemburg, Ierland, Spanje en Italië lopen er meerdere interessante pilootprojecten, en er zijn verschillende Europese landen die al een wetgeving aangenomen hebben om de bemiddeling te regelen.


Es wurden bereits vergleichbare Ausnahmeregelungen getroffen, die, sofern die direkt betroffenen Parteien dem zustimmen, im Rahmen einer globalen Lösung angeglichen werden könnten.

Er zijn precedenten voor dergelijke afwijkingen. Als de rechtstreeks betrokken partijen daarmee instemmen zullen zij hun beslag vinden in het kader van een allesomvattende regeling.


Frankreich, Irland, Italien, Luxemburg und dem Vereinigten Königreich wurden bereits mit Gründen versehene Stellungnahmen vergleichbarer Art zugestellt (siehe IP/03/1406).

Vergelijkbare met redenen omklede adviezen zijn al verzonden aan Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk (zie IP/03/1406).


Diese umfassen Gebiete, die im Rahmen bereits bestehender Rechtsvorschriften der Europäischen Union (z.B. der Richtlinie über Badegewässer) ausgewiesen wurden, Gebiete, die zur Trinkwasserentnahme genutzt werden, sowie alle weiteren Gebiete, die aufgrund einzelstaatlicher Rechtsvorschriften ausgewiesen wurden.

Hieronder vallen de in reeds bestaande wetgeving van de Europese Unie aangewezen gebieden (bijvoorbeeld voor zwemwater), gebieden die bestemd zijn voor de winning van drinkwater, alsmede alle eventuele door de nationale wetgevingen aangewezen gebieden.


Für den Luft- und Schienenverkehr wurden bereits vergleichbare Rechtsvor­schrif­ten erlassen, und für den Kraftomnibusverkehr liegt ein entsprechender Vorschlag vor.

Soortgelijke wetgeving is reeds vastgesteld op het vlak van lucht- en treinvervoer, en is voorgesteld voor autobus- en touringcardiensten.


Vergleichbare Ausnahmeregelungen - jedoch ohne eine Begrenzung auf 11,5 % und ohne De-minimis-Regel - wurden bereits dreimal für acht Währungen beschlossen (1995 bei der Verabschiedung der Verordnungen 1527/95 und 2990/95 und 1996 bei der Verabschiedung der Verordnung 1451/96), was es ermöglicht hatte, dem EAGFL erhebliche Kosten zu ersparen, die ihm als Folge von Währungsbewegungen entstanden wären.

Soortgelijke afwijkingen - zonder de beperking tot 11,5 % en de "de minimis"-regel - zijn reeds driemaal gebruikt, voor acht valuta (in 1995 bij de aanneming van de Verordeningen nr. 1527/95 en nr. 2990/95 en in 1996 bij de aanneming van Verordening nr. 1451/96), waardoor aanzienlijke kosten voor het EOGFL ten gevolge van monetaire ontwikkelingen konden worden voorkomen.


w