Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchführungsübereinkommen
Für sich selbst sorgen
Gebiet der Schengener Staaten
In der Sache selbst
SDÜ
SIS-Datennetzwerk
Schengen
Schengen-Abkommen
Schengen-Assoziierung
Schengen-Informationssystem
Schengener Abkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Durchführungsübereinkommen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Sich selbst aufrechterhaltende Reaktion
Sich selbst erhaltende Kettenreaktion
Sich selbst unterhaltende Kettenreaktion
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van "schengen selbst " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich selbst aufrechterhaltende Reaktion | sich selbst erhaltende Kettenreaktion | sich selbst unterhaltende Kettenreaktion

zichzelf onderhoudende Kettingreactie


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Schengener Durchführungsübereinkommen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | SDÜ [Abbr.]

Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen | Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Schengenovereenkomst | Schengenuitvoeringsovereenkomst | SUO [Abbr.]


Schengener Durchführungsübereinkommen (1) | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 (2) | Durchführungsübereinkommen (3)

Schengen Uitvoeringsovereenkomst | Overeenkomst ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord [ SUO ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord




Schengen-Informationssystem [ SIS-Datennetzwerk ]

Schengen-informatiesysteem [ SIS ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um eine angemessene Beteiligung des Europäischen Parlaments und des Rates in der zweiten Phase der Anwendung des Gegenseitigkeitsmechanismus sicherzustellen, sollte der Kommission – in Anbetracht dessen, dass eine Aussetzung der Befreiung aller Staatsangehörigen eines in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 aufgeführten Drittlands von der Visumpflicht politisch besonders sensibel und mit horizontalen Auswirkungen für die Mitgliedstaaten, die assoziierten Schengen-Länder und die Union selbst verbunden ist, insbesondere hinsichtlich ihrer Außenbeziehungen und des Funktionierens des Schengen-Raums ...[+++]

Teneinde zorg te dragen voor de adequate betrokkenheid van het Europees Parlement en de Raad in de tweede fase van de toepassing van het wederkerigheidsmechanisme, en gezien de politiek zeer gevoelige aard van de opschorting van de vrijstelling van de visumplicht voor alle onderdanen van een in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001 opgenomen derde land en de horizontale implicaties voor de lidstaten, de met Schengen geassocieerde landen en de Unie zelf, met name voor hun externe betrekkingen en voor het algemene functioneren van het Schengengebied, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen overeenkomstig artikel 290 ...[+++]


All dies ist jedoch gar nicht das wahre Problem: Das wahre Problem ist Schengen selbst, sein Pseudo-Besitzstand , der nun auch in die Verträge aufgenommen wurde, und die von Brüssel verfolgten Strategien in Bezug auf Visa, Einwanderung und Personenverkehr.

In feite echter is dat allemaal slechts een schijnprobleem: het echte probleem is Schengen zelf, zijn pseudo-acquis dat voortaan opgenomen is in de verdragen, en het door Brussel gevoerde beleid op het gebied van visa, immigratie en personenverkeer .


All dies ist jedoch gar nicht das wahre Problem: Das wahre Problem ist Schengen selbst, sein Pseudo-Besitzstand, der nun auch in die Verträge aufgenommen wurde, und die von Brüssel verfolgten Strategien in Bezug auf Visa, Einwanderung und Personenverkehr.

In feite echter is dat allemaal slechts een schijnprobleem: het echte probleem is Schengen zelf, zijn pseudo-acquis dat voortaan opgenomen is in de verdragen, en het door Brussel gevoerde beleid op het gebied van visa, immigratie en personenverkeer .


Ich bin jedoch im Hinblick auf Schengen selbst weniger euphorisch: Tatsache ist, dass durch die europäische Politik der offenen Grenzen die Reichweite der organisierten Kriminalität spürbar ausgedehnt wird.

Sta me evenwel toe om wat minder euforisch te zijn over Schengen zelf, want het is een feit: door de Europese politiek van open grenzen werd ook de slagkracht van de internationaal georganiseerde misdaad gevoelig versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin jedoch im Hinblick auf Schengen selbst weniger euphorisch: Tatsache ist, dass durch die europäische Politik der offenen Grenzen die Reichweite der organisierten Kriminalität spürbar ausgedehnt wird.

Sta me evenwel toe om wat minder euforisch te zijn over Schengen zelf, want het is een feit: door de Europese politiek van open grenzen werd ook de slagkracht van de internationaal georganiseerde misdaad gevoelig versterkt.


Durch diese ärztliche Bescheinigung soll, wie es im Ubrigen durch Artikel 83 Buchstabe b) des Schengener Durchführungsübereinkommens und durch Artikel 5 Buchstabe b) der vorerwähnten Richtlinie 91/477/EWG verlangt wird, bewiesen werden, dass der Betroffene nicht unfähig ist, eine Waffe ohne Gefahr für ihn selbst und für Dritte zu handhaben (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, S. 26), insbesondere wegen einer Geisteskrankheit oder gleich welcher anderen geistigen oder körperlichen Unfähigkeit.

Dat medisch attest heeft tot doel aan te tonen, zoals overigens wordt vereist in artikel 83, b), van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst en in artikel 5, b), van de voormelde Richtlijn 91/477/EEG, dat de betrokkene niet ongeschikt is om een wapen te manipuleren zonder gevaar voor zichzelf of voor derden (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2263/001, p. 26), met name wegens geestesziekte of enige andere mentale of lichamelijke stoornis.


In den konsularischen Vertretungen und an den Grenzen selbst wird das Schengener Informationssystem (SIS) abgerufen, um zu prüfen, ob die Person in einem Mitgliedstaat zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben ist.

Op de consulaten en aan de grenzen wordt het Schengeninformatiesysteem (SIS) geraadpleegd om na te gaan of er niet door een lidstaat is doorgegeven dat een bepaalde reiziger de toegang moet worden ontzegd.


Dazu gehören Maßnahmen in den konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten in Drittländern, Maßnahmen in Zusammenarbeit mit benachbarten Drittländern, Maßnahmen an der Grenze selbst und Maßnahmen innerhalb des Schengen-Raums.

Het omvat maatregelen getroffen door consulaten van lidstaten in derde landen, maatregelen in samenwerking met naburige derde landen, maatregelen aan de grens en maatregelen binnen het Schengengebied.


J. unter Hinweis darauf, dass weder es selbst noch die Öffentlichkeit zu Dokumenten, die vom Rat auf der Grundlage der Schengener Vorschriften über die Vertraulichkeit als vertraulich eingestuft werden, Zugang haben,

J. overwegende dat documenten die door de Raad op grond van de Schengenvoorschriften inzake vertrouwelijkheid behandeld worden niet toegankelijkheid zijn voor het Europees Parlement of het publiek,


Selbst in der Annahme, dass die angefochtene Bestimmung die Ausführung des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Abkommens darstelle, reiche dies nicht aus, um den Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung zu rechtfertigen.

Zelfs in de veronderstelling dat de in het geding zijnde bepaling de uitvoering vormt van de Overeenkomst ter uitvoering van het akkoord van Schengen, volstaat dat bovendien niet om de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te verantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schengen selbst' ->

Date index: 2022-07-22
w