Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbrechen
Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuches
Scheitern
Scheitern von Staaten
Staatsversagen
Staatszerfall
Verfügung über das Scheitern des Sühneversuches
Zu diesem Zweck

Vertaling van "scheitern in diesem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Scheitern von Staaten | Staatsversagen | Staatszerfall

falen van de staat




Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuches | Verfügung über das Scheitern des Sühneversuches

ontstentenis van verzoening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. betont, dass ökologische Nachhaltigkeit eine vorrangige Herausforderung darstellt und ein Scheitern in diesem Bereich alle Dimensionen der menschlichen Entwicklung gefährden kann; weist insbesondere erneut darauf hin, dass die Schädigung der Umwelt ein großes Hemmnis für das Erreichen des Ziels der Verringerung der extremen Armut und des Hungers ist; weist etwa erneut darauf hin, dass anhaltende Ungleichheiten und Kämpfe um knappe Ressourcen zu den wesentlichen Auslösern von Konflikten, Hunger, Unsicherheit und Gewalt gehören, die ihrerseits die stärksten Hemmnisse für die menschliche Entwicklung und die Bemühungen um die Verwirklic ...[+++]

5. beklemtoont dat ecologische duurzaamheid een allesoverheersende uitdaging is, bij falen waarvan de menselijke ontwikkeling in al haar aspecten in gevaar komt; brengt met name in herinnering dat milieudegradatie een enorme belemmering vormt voor het behalen van de doelstelling om extreme armoede en honger uit te bannen; wijst er bijvoorbeeld op dat blijvende ongelijkheden en onenigheid over schaarse hulpbronnen behoren tot de voornaamste factoren die conflicten, honger, onveiligheid en geweld in de hand werken, die op hun beurt de menselijke ontwikkeling en pogingen om tot een duurzame ontwikkeling te komen belemmeren;


58. betont, dass Nachhaltigkeit eine vorrangige Herausforderung darstellt und ein Scheitern in diesem Bereich alle Aspekte der menschlichen Entwicklung beeinträchtigen kann; ist sich insbesondere der untrennbaren Verknüpfungen zwischen Faktoren wie Nahrung, nachhaltigem und sicherem Zugang zu Energie, Wasser, nachhaltigem Landverbrauch, effizientem Einsatz natürlicher Ressourcen, Schutz der Meere, anderer Ökosysteme und der biologischen Vielfalt, Entwaldung, Bekämpfung des Klimawandels, Anpassung an und Reduzierung des Risikos von Katastrophen, nachhaltige Produktionsformen und nachhaltiger Konsum, soziale Eingliederung sowie menschenwü ...[+++]

58. beklemtoont dat duurzaamheid een belangrijke uitdaging is, waarbij het uitblijven van een oplossing alle aspecten van de menselijke ontwikkeling in gevaar brengt; erkent in het bijzonder de verbondenheid van vraagstukken inzake voedsel, duurzame en betrouwbare toegang tot energie, water, duurzaam landgebruik, efficiënt gebruik van natuurlijke hulpbronnen, de bescherming van mariene en andere ecosystemen en biodiversiteit, ontbossing en de beperking van en aanpassing aan klimaatverandering, rampenrisicovermindering, duurzame productie en consumptie, sociale integratie en waardig werk in het armoedebestrijdingskader;


Es wird nicht nur in der öffentlichen Meinung, sondern auch vor diesem Hause und vor unseren nationalen Parlamenten scheitern, wenn es zu einem gemischten Abkommen kommen sollte.

Het zal worden afgewezen door de publieke opinie, het zal worden afgewezen door dit Parlement en het zal worden afgewezen door de nationale parlementen als het tot een gemengde overeenkomst zou komen. Laten we dus open kaart spelen, want we hebben niets te verbergen.


Ich möchte mit voller Verantwortung feststellen, dass ein Scheitern der Demokratie in der Republik Moldau bei den bevorstehenden Wahlen in geringerem Umfang auch das Scheitern der Politik der EU in diesem Land augenfällig machen wird.

Ik durf te stellen dat een mislukking van de democratie in de Republiek Moldavië bij de komende verkiezingen, tot op zekere hoogte, ook een mislukking zal betekenen van het beleid van de EU in dit land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte mit voller Verantwortung feststellen, dass ein Scheitern der Demokratie in der Republik Moldau bei den bevorstehenden Wahlen in geringerem Umfang auch das Scheitern der Politik der EU in diesem Land augenfällig machen wird.

Ik durf te stellen dat een mislukking van de democratie in de Republiek Moldavië bij de komende verkiezingen, tot op zekere hoogte, ook een mislukking zal betekenen van het beleid van de EU in dit land.


1. erinnert daran, dass der erste Teil der Fünften Konferenz zur Überprüfung des B-Waffen-Übereinkommens im Jahre 2001 mit einem Scheitern endete, das im Wesentlichen dadurch bedingt war, dass sich die US-Regierung aus den (nahezu erfolgreich abgeschlossenen) Verhandlungen über die Einführung eines rechtsverbindlichen Durchführungsmechanismus zurückgezogen hat (d.h., ein Protokoll zur Überprüfung der Frage, inwieweit die dem B-Waffen-Übereinkommen beigetretenen Staaten diesem auch tatsächlich nachkommen); mit dem Hinweis ferner, dass ...[+++]

1. herinnert eraan dat het eerste deel van de vijfde herzieningsconferentie betreffende het BTWC in 2001 voornamelijk is mislukt omdat de regering Bush zich terugtrok uit de (bijna met succes afgeronde) onderhandelingen over een juridisch bindend mechanisme voor betere naleving (d.w.z. een protocol om te verifiëren dat staten die het BTWC hebben ondertekend zich aan het Verdrag houden), en omdat de regering Bush verlangde dat het mandaat voor het proces van onderhandelingen over de verificatie helemaal zou worden beëindigd;


Nur während der wenigen Tage, die zwischen der Vorladung gemäss Artikel 5 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 und dem Urteil gemäss Artikel 7 dieses Gesetzes liegen, könnte ein ordentlicher Dritter das Gerichtsverfahren mittels eines Aussetzungsurteils zum Scheitern bringen, während der Besitzer und die beteiligten Dritten zu diesem Zeitpunkt von diesem Rechtsmittel ausgeschlossen bleiben.

Alleen gedurende de enkele dagen die liggen tussen de bij artikel 5 van de wet van 26 juli 1962 voorgeschreven dagvaarding en het bij artikel 7 van die wet beoogde vonnis, zou een gewone derde via een schorsingsarrest de gerechtelijke procedure onwerkdadig kunnen maken, terwijl de eigenaar en de belanghebbende derden alsdan over dat rechtsmiddel niet beschikken.


BETONT, dass es im Falle eines Scheiterns der freiwilligen Zusammenarbeit, der er den Vorzug gibt, zweckmäßig sein könnte, legislative Initiativen in diesem Bereich in Betracht zu ziehen;

ONDERSTREEPT dat, mocht de procedure van vrijwillige samenwerking waaraan hij de voorkeur geeft, niet slagen, het aangewezen zou kunnen zijn regelgevingsvoorstellen op dit gebied te overwegen;


In jedem Fall habe die Nichteinhaltung des Verfahrens für Interessenkonflikte, das durch Artikel 32 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 zur Reform der Institutionen geregelt werde, es unmöglich gemacht, dass der Senat nach dem eventuellen Scheitern der vorgeschriebenen Konzertierung zu diesem Interessenkonflikt Stellung beziehen könne, in Anwendung von Artikel 143 § 2 der Verfassung und Artikel 32 § 1 Absatz 3 des ordentlichen Gesetzes vom 9. August 1980 in der durch Artikel 65 des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 abgeänderte ...[+++]

In elk geval heeft het niet-respecteren van de belangenconflictenprocedure, geregeld bij artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, het onmogelijk gemaakt dat de Senaat zich na het eventuele mislukken van het opgelegde overleg over dat belangenconflict zou uitspreken, met toepassing van artikel 143, § 2, van de Grondwet en artikel 32, § 1, derde lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980, zoals gewijzigd bij artikel 65 van de bijzondere wet van 16 juli 1993, zodat de bevoegdheden van de Senaat werden miskend, wat een schending uitmaakt van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor he ...[+++]


Zu diesem Zweck schlägt Frau CRESSON vor, drei Ideen für die Jugend umzusetzen: - Förderung der Mobilität im Rahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung, insbesondere durch eine allgemeinere akademische Anerkennung im Bereich der Hochschulausbildung, durch die Entwicklung euopäischer Module (Sprache + Fach) und europäischer Masters-Studiengänge sowie durch die Förderung des Lernens auf europäischer Ebene - Unterstützung der Eingliederung und Bekämpfung des schulischen Scheiterns durch die ...[+++]

Daarom stelt mevrouw Cresson voor om gestalte te geven aan drie ideeën voor de jeugd: - stimuleren van de mobiliteit in het onderwijs en de opleiding, met name door de veralgemening van de erkenning van de academische diploma's in het hoger onderwijs, de ontwikkeling van Europese modules (taal + vak) en Europese masters en de bevordering van het onderwijs op Europees niveau - ondersteunen van de integratie en bestrijden van de schooluitval door de ontwikkeling van "scholen van de tweede kans", bestemd voor jongeren die niet geslaagd zijn in het traditioneel schoolsysteem - ontwikkelen van een Europese burgerdienst: de bedoeling hiervan i ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : scheitern von staaten     staatsversagen     staatszerfall     abbrechen     scheitern     zu diesem zweck     scheitern in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheitern in diesem' ->

Date index: 2024-09-03
w