Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbrechen
Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuches
Scheitern
Scheitern von Staaten
Staatsversagen
Staatszerfall
Verfügung über das Scheitern des Sühneversuches

Traduction de «scheitern cancún » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluß über die Erfolglosigkeit des Sühneversuches | Verfügung über das Scheitern des Sühneversuches

ontstentenis van verzoening




Scheitern von Staaten | Staatsversagen | Staatszerfall

falen van de staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anlässlich der Verabschiedung ihrer Stellungnahme zur internationalen Klimapolitik nach Kopenhagen auf der AdR-Plenartagung am Mittwoch in Brüssel betonte Nicola Beer (DE/ALDE), die den Ausschuss in Cancún vertreten wird: "Ein neuerliches Scheitern wie in Kopenhagen muss um jeden Preis vermieden werden. Dies kann am besten durch ein Bottom-up-Konzept erreicht werden.

In aansluiting op de goedkeuring van haar advies over Het internationale klimaatbeleid na Kopenhagen tijdens de CvdR-zitting in Brussel van afgelopen woensdag, verklaarde Nicola Beer (DE/ALDE), die het CvdR in Cancún zal vertegenwoordigen: "Een herhaling van Kopenhagen moet tegen elke prijs worden voorkomen en daartoe kan nu het beste worden gekozen voor een benadering van onderop.


Die Verhandlungsführer auf der Weltklimakonferenz in Cancún müssen die Bedeutung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften für die Bekämpfung der Erderwärmung anerkennen oder ein erneutes enttäuschenden Scheitern wie letztes Jahr in Kopenhagen in Kauf nehmen, so die Warnung des Ausschusses der Regionen zu Beginn der Klimaschutzverhandlungen in Mexiko unter Schirmherrschaft der Vereinten Nationen .

De onderhandelaars over de klimaatverandering in Cancún dienen het belang te onderkennen van de rol die lokale en regionale overheden in de strijd tegen de opwarming van de aarde spelen; zoniet, dan lopen ze het risico opnieuw af te stevenen op een teleurstelling zoals vorig jaar in Kopenhagen. Dit was de waarschuwing van het Comité van de Regio's aan de door de VN gesteunde klimaatconferentie die in Mexico van start is gegaan.


Die Hoffnung besteht darin, dass die Europäische Union einen gemeinsamen, realistischen und nachhaltigen Vorschlag nach Cancún mitnimmt, da ein Abkommen, das echte, greifbare Resultate bringt, immer und in jedem Fall Erwartungen vorzuziehen ist, die unweigerlich scheitern müssen und die Anstrengungen von Regierungen bei wichtigen Umweltthemen in der internationalen Meinung noch weniger glaubwürdig machen, was nur sehr schwer wieder zu beheben wäre.

Hopelijk komt de Europese Unie op de Conferentie van Cancún met een gedeeld, realistisch en duurzaam voorstel, want het is altijd wenselijker dat een akkoord concrete en waarneembare resultaten oplevert dan dat het verwachtingen wekt die onmogelijk waargemaakt kunnen worden. Als de inspanningen van regeringen op het gebied van belangrijke milieuthema's ongeloofwaardig worden in de internationale publieke opinie, dan zou dat bijzonder moeilijk te herstellen zijn.


Kopenhagen ist aus dem gleichen Grund gescheitert, aus dem Cancún scheitern wird.

Kopenhagen werd om dezelfde reden een fiasco als waarom Cancún op een echec zal uitdraaien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unglücklicherweise sind die Erwartungen an die Konferenz von Cancún aufgrund des Scheiterns in Kopenhagen recht bescheiden.

Helaas zijn vanwege het mislukken van Kopenhagen, de verwachtingen voor de conferentie in Cancún vrij bescheiden.


A. in der Erwägung, dass nach dem Scheitern der Verhandlungen auf der Ministerkonferenz von Cancun und dem Ausbleiben weiterer Fortschritte im Zusammenhang mit den Doha-Vereinbarungen jedes weitere Scheitern auf der anstehenden Ministerkonferenz in Hongkong für die Glaubwürdigkeit der WTO ein vernichtender Schlag wäre,

A. overwegende dat, na de mislukking van de onderhandelingen op de ministeriële conferentie van Cancun en het onvermogen om vooruitgang te boeken in verband met de Doha-akkoorden, elke nieuwe mislukking op de aanstaande ministeriële conferentie in Hong Kong een vernietigende slag zou toebrengen aan de algehele geloofwaardigheid van de WTO,


Aufgrund des Scheiterns der WTO-Ministerkonferenz in Cancun gab es bislang noch keine Einigung über diese Modalitäten.

Aangezien Cancún is mislukt, is nog geen overeenstemming bereikt over die voorwaarden.


22. ist der Auffassung, dass die PPV nach dem Scheitern der Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation in Cancún ihre Rolle als Forum für einen Dialog über diese für die Entwicklungsländer lebenswichtige Frage in Zukunft besser spielen könnte; befürwortet die Beteiligung der PPV an der Parlamentarischen Konferenz zur Welthandelsorganisation;

22. is van mening dat, na de mislukking van de ministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie in Cancún, de PPV haar rol als forum voor discussie over dit voor de ontwikkelingslanden zo cruciale thema in de toekomst effectiever zou kunnen vervullen; stemt in met de deelname van de PPV aan de parlementaire conferentie van de WTO;


Der Rat begrüßt die Mitteilung der Kommission "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU", die den Abschluss der Überlegungen und Prüfungen bildet, die die Kommission und die Mitgliedstaaten seit dem Scheitern der Konferenz von Cancún angestellt haben.

De Raad spreekt zijn waardering uit voor de mededeling van de Commissie "De DDA-onderhandelingen nieuw leven inblazen - het perspectief van de EU", waarmee het reflectie- en evaluatieproces wordt afgesloten dat de Commissie en de lidstaten na de mislukking van de conferentie van Cancún hebben ingezet.


Der Rat nahm Kenntnis von der Lagebewertung des Mitglieds der Kommission Pascal Lamy hinsichtlich des Scheiterns der Verhandlungen im Rahmen der fünften Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation, die vom 10.14. September in Cancún (Mexiko) stattfand.

De Raad heeft nota genomen van de evaluatie door Commissielid Pascal Lamy van het mislukken van de onderhandelingen op de vijfde ministeriële conferentie van de Wereldhandelsorganisatie, die van 10 tot en met 14 september heeft plaatsgevonden in Cancún, Mexico.




D'autres ont cherché : scheitern von staaten     staatsversagen     staatszerfall     abbrechen     scheitern     scheitern cancún     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scheitern cancún' ->

Date index: 2020-12-21
w