Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sardellenfänge " (Duits → Nederlands) :

Unbeabsichtigte Sardellenfänge müssen angelandet und auf die Quoten angerechnet werden.

Onbedoelde vangsten van ansjovis worden aangeland en op de quota in mindering gebracht.


Unbeabsichtigte Sardellenfänge müssen angelandet und auf die Quoten angerechnet werden.

Onbedoelde vangsten van ansjovis worden aangeland en op de quota in mindering gebracht.


Daher sind die Sardellenfänge bei dieser Fischerei unter den in jener genannten Verordnung festgelegten Bedingungen an Bord der Fangschiffe zu holen, dort zu behalten und aufzuzeichnen, anzulanden und auf die Quoten anzurechnen.

De vangsten van ansjovis in deze visserij moeten derhalve overeenkomstig de in die verordening vastgestelde voorwaarden aan boord worden gehouden, en moeten worden geregistreerd, aangeland en in mindering gebracht op de quota.


(24a) Für Sardellen sollte ein der Mindestanlandegröße gleichwertiges Maß in Bezug auf die Anzahl der Fische pro Kilogramm Gewicht eingeführt werden, da dies die Arbeit an Bord von Schiffen für den Sardellenfang vereinfachen und Kontrollmaßnahmen an Land erleichtern würde.

(24 bis) Voor ansjovis moet een maatstaf worden ingevoerd die gelijkwaardig is met de minimummaat bij aanlanding en die wordt uitgedrukt in aantal vissen per kilogram, aangezien dat het werk aan boord van de vaartuigen die gericht op deze soort vissen, zou vereenvoudigen en de controlemaatregelen aan land zou faciliteren.


In Bezug auf Sardellenfänge schenken die für die Fischereiaufsicht zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Validierung der Daten gemäß Artikel 109 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 etwaigen Fehlmeldungen von Fängen anderer Arten als Sardellen oder von Sardellenfängen als Fänge anderer Arten besondere Aufmerksamkeit .

Bij de uitvoering van de validering van gegevens overeenkomstig artikel 109, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 met betrekking tot ansjovis, leggen de op het gebied van visserijcontrole bevoegde autoriteiten van de lidstaten speciale nadruk op de mogelijkheid dat andere soorten dan ansjovis als ansjovis worden aangegeven en omgekeerd.


Die Schiffskapitäne tragen dafür Sorge, dass alle Sardellenfänge aus dem in Artikel 2 genannten Gebiet, die an Bord behalten oder in einem Gemeinschaftshafen angelandet werden, vor dem Verkauf oder dem Weitertransport entweder an Bord oder im Anlandehafen gewogen werden.

De kapitein van een vissersvaartuig zorgt ervoor dat alle ansjovis die wordt gevangen in de in artikel 2 genoemde zone, aan boord wordt gehouden en wordt aangeland in een communautaire haven, pas na weging aan boord of in de haven van aanlanding wordt verkocht of naar een andere plaats wordt vervoerd.


1. Die Mitgliedstaaten nehmen für Sardellenfänge die Gegenkontrollen und Überprüfungen gemäß Artikel 19 der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 vor.

1. De lidstaten verrichten met betrekking tot ansjovis de in artikel 19 van Verordening (EEG) nr. 2847/93 bedoelde administratieve vergelijkende controles en controles ter verificatie van gegevens.


1. In Bezug auf Sardellenfänge schenken die für die Fischereiaufsicht zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Validierung der Daten gemäß Artikel 109 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 etwaigen fälschlichen Meldungen von Fängen anderer Arten als Sardellen oder von Sardellenfängen als Fänge anderer Arten besondere Beachtung.

1. Bij de uitvoering van de validering van gegevens overeenkomstig artikel 109, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 met betrekking tot ansjovis, leggen de op het gebied van visserijcontrole bevoegde autoriteiten van de lidstaten speciale nadruk op de mogelijkheid dat andere soorten dan ansjovis als ansjovis worden aangegeven en omgekeerd.


Gemäß einem bilateralen Abkommen zwischen Spanien und Frankreich, dem Abkommen von Arcachon, übertragen diese beiden Länder einander jedes Jahr bestimmte Quoten und verzichtet die französische Flotte zwischen dem 20. März und dem 31. Mai auf den Sardellenfang.

Op grond van een bilaterale overeenkomst tussen Spanje en Frankrijk - l'Accord d'Arcachon - dragen Spanje en Frankrijk bepaalde quota op jaarbasis aan elkaar over en vist de Franse vloot geen ansjovis van 20 maart tot en met 31 mei.


Dadurch wären - ausgehend von einem neuen wissenschaftlichen Gutachten des Wissenschaftlich-technischen und Wirtschaftlichen Fischereiausschusses der Kommission über die "Zwischenbewertung für Sardellen in der Biskaya" - die Sardellenfänge im Gebiet VIII (Fanggebiet Frankreichs und Spaniens) gedrittelt worden (Rückführung von 33 000 Tonnen auf 11 000 Tonnen, mit einer Verringerung für Spanien von 29 700 auf 9 000 und für Frankreich von 3 300 auf 1 100 Tonnen).

Dit behelsde een verdeling in drieën van de vangsten aan ansjovis in zone "VIII" (visserijgronden van Frankrijk en Spanje) van 33.000 ton tot 11.000 ton (met een vermindering voor Spanje van 29.700 naar 9.000 en voor Frankrijk van 3.300 naar 1.100 ton) naar aanleiding van een nieuw wetenschappelijk advies van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij van de Commissie inzake de tussentijdse evaluatie van ansjovis in de Golf van Biskaje.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sardellenfänge' ->

Date index: 2023-05-14
w