Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans susciter pour autant " (Duits → Nederlands) :

Art. 2 - In Artikel 4 § 1/2 des Königlichen Erlasses vom 12. August 1985 zur Ausführung des Artikels 62 § 5 des Allgemeinen Familienbeihilfengesetzes, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. Mai 2014, werden die Wortfolgen ", pour autant que ce dernier ait introduit une demande de réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans les 15 jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une telle demande est recevable en application de l'article 36, § 8, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 n ...[+++]

Art. 2. In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014, worden de woorden ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering" geschrapt.


En disposant d'informations de qualité, nous pourrons informer, éduquer les consommateurs, sans susciter pour autant la méfiance et l'inquiétude pour les lignes de produits sensibles tels les produits pharmaceutiques ou les denrées alimentaires.

Als we eenmaal beschikken over informatie van hoge kwaliteit, zullen we in staat zijn consumenten te informeren en voor te lichten zonder aanleiding te geven tot wantrouwen of bezorgdheid met betrekking tot gevoelige productlijnen zoals farmaceutische producten of levensmiddelen.


"Autant de sans-abris, c´est indigne de l´Union européenne" (nur in FR)

"Autant de sans-abris, c'est indigne de l'Union européenne" (alleen in het Frans)


Mon troisième cadeau est pour mes collègues, dont la plupart sont de grands professionnels passionnés par leurs dossiers, dont quelques-uns sont de vrais bourreaux de travail, et l'un ou l'autre – il faut bien l'admettre – de sacrés caractériels qui suscitent chez moi et chez d'autres autant de respect que d'affection.

Mijn derde geschenk is voor mijn medeafgevaardigden, van wie de meeste uitmuntende professionals zijn, die hun dossiers met passie behandelen, van wie sommigen ware workaholics zijn, en van wie er een of twee, dat moet gezegd, enorme persoonlijkheden zijn die mij en anderen respect en genegenheid inboezemen.


Mais, bien évidemment, je suis d'accord avec vous pour dire que c'est un combat de longue haleine, que tant qu'il y aura autant de discriminations, autant de pauvres, tant qu'il y aura autant de chômeurs, autant de problèmes liés à l'accès à la santé, évidemment, nous ne pourrons pas être satisfaits, mais l'effort est là, maintenu, constant, pour faire en sorte que les droits économiques, sociaux et culturels soient évidemment appliqués avec l'Union européenne en première ...[+++]

Maar ik ben het natuurlijk met u eens als u zegt dat het een gevecht van de lange adem is, een gevecht dat niet tot een goed einde kan worden gebracht zolang er zo veel discriminatie is en er zo veel armen, zo veel werkelozen en zo veel problemen met de toegang tot de gezondheidszorg zijn. Maar de inspanningen zijn er; er worden onophoudelijke en vasthoudende inspanningen ondernomen om een behoorlijke toepassing van de economische, sociale en culturele rechten te verzekeren, en de Europese Unie is de eerste om dit te stimuleren.


Je le regrette profondément, mais je pense que la suite de nos débats nous permettra d'échanger avec d'autant plus d'intensité.

Dat spijt me oprecht, maar ik denk dat wij tijdens de voortzetting van onze debatten in staat zullen zijn intensiever met elkaar van gedachten te wisselen.


Cette disposition est d'autant plus inacceptable qu'au moins dans certains cas, les infractions visées dans l'opt out font l'objet d'une législation européenne d'harmonisation (décision-cadre relative à la lutte contre le terrorisme) ou d'une proposition de législation qui n'a pas encore été formellement adoptée mais dont l'examen est en cours (décision-cadre sur la lutte contre le racisme et la xénophobie).

Deze bepaling is des te meer onaanvaardbaar daar althans in bepaalde gevallen, de strafbare feiten waarop de "opting out" betrekking heeft, het voorwerp vormen van Europese harmonisatievoorschriften (kaderbesluit inzake terrorismebestrijding) of een wetgevingsvoorstel dat nog niet officieel is goedgekeurd maar dat wel in behandeling is (kaderbesluit voor de strijd tegen racisme en vreemdelingenhaat).


„Les Parties confirment leur intention de mettre à exécution les mesures suivantes pour autant qu’elles soient conformes à un plan de restructuration approuvé par leurs deux Conseils d’administration, par l’Etat belge et si nécessaire par la CE, et sous réserve d’approbation par les actionnaires d’IFB:

„Partijen bevestigen hun voornemen om — indien en voor zover deze conform zijn met een herstructureringsplan dat is goedgekeurd door hun beider raden van bestuur, door de Belgische overheid, en voor zover vereist, door de Europese Commissie, en onder voorbehoud van goedkeuring door de aandeelhouders van IFB — de volgende maatregelen ten uitvoer te leggen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sans susciter pour autant' ->

Date index: 2022-09-10
w