Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sanktionen enthalten muss » (Allemand → Néerlandais) :

2. fordert, dass Bestimmungen festgelegt werden, mit denen für die Durchsetzbarkeit der vereinbarten Normen der IAO und weiterer Normen gesorgt wird; vertritt die Auffassung, dass jedes künftige Abkommen über Handel mit Dienstleistungen eine Klausel über Kontroll- und Durchsetzungsmechanismen enthalten muss, um Unternehmen davon abzuhalten, gegen Arbeitnehmerrechte und soziale Rechte, einschließlich Kollektivverträge, zu verstoßen und um derartige Verstöße durch Unternehmen zu verhindern; fordert, dass Streitigkeiten im Zusammenhang mit arbeitsrechtlichen Bestimmungen Streitbeilegungsmechanismen unterworfen werden, ...[+++]

2. dringt aan op bepalingen waarmee de overeengekomen IAO- en andere normen kunnen worden afgedwongen; is van oordeel dat een toekomstige overeenkomst over handel in diensten een clausule moeten omvatten betreffende controle- en handhavingsmechanismen om bedrijven ervan te weerhouden sociale en arbeidsrechten, met inbegrip van collectieve overeenkomsten, te schenden; dringt erop aan dat wanneer er geschillen ontstaan met betrekking tot arbeidsvoorwaarden, deze geschillen worden opgelost door middel van geschillenbeslechtingsmechanismen en dat de mogelijkheid moet bestaan om sancties ...[+++]


Deshalb ist eine neue Entschließung des Europäischen Parlaments vonnöten, welche die Forderung nach einem uneingeschränkten Waffenembargo und nach gezielten Sanktionen enthalten muss, mit denen Druck auf die Regierung und das Militär ausgeübt werden kann, ohne der Zivilbevölkerung zu schaden.

Daarom moet er een nieuwe resolutie van het Parlement komen waarin onder meer wordt aangedrongen op een totaal wapenembargo en op selectieve sancties.


Deshalb ist eine neue Entschließung des Europäischen Parlaments vonnöten, welche die Forderung nach einem uneingeschränkten Waffenembargo und nach gezielten Sanktionen enthalten muss, mit denen Druck auf die Regierung und das Militär ausgeübt werden kann, ohne der Zivilbevölkerung zu schaden.

Daarom moet er een nieuwe resolutie van het Parlement komen waarin onder meer wordt aangedrongen op een totaal wapenembargo en op selectieve sancties.


Es können nur dann Sanktionen verhängt werden, wenn es eine klare Definition des Begriffs Nachahmung gibt, die alle Formen von Verletzungen der Rechte an geistigem Eigentum enthalten muss, einschließlich des Besitzes nachgeahmter Waren.

De toepassing van sancties is slechts mogelijk wanneer er een duidelijke definitie van het begrip namaak bestaat, die alle vormen van inbreuk op intellectuele-eigendomsrechten dekt, met inbegrip van het in bezit hebben van namaakgoederen.


Ein revidierter Text muss einen konkreten, schrittweise umzusetzenden Mechanismus enthalten, der vom Dialog bis zu Warnsignalen reicht, und ein Spektrum von Instrumenten von praktischen Sanktionen bis hin zur Aussetzung, um unseren Interventionen bei wiederholten Verstößen Nachdruck und Autorität zu verleihen.

Een herziene tekst moet, vanaf de dialoog tot aan de waarschuwingssignalen, voorzien in een concreet, stapsgewijs ten uitvoer te leggen mechanisme en in een breed spectrum van instrumenten, variërend van slimme sancties tot opschorting, waaraan we bij ons optreden tegen volhardende overtreders invloed en gezag kunnen ontlenen.


Seit der Annahme des zweiten Protokolls zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften im Jahr 1997 [45], wonach jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass juristische Personen wegen Betrugs, Bestechung und Geldwäsche zur Rechenschaft gezogen werden können, enthalten zahlreiche auf Titel VI EUV gestützte Rechtsvorschriften ähnliche Vorschriften, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die notwendigen Vorkehrungen zu treffen, damit juristische P ...[+++]

Sinds de vaststelling in 1997 van het tweede protocol bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen [45] - krachtens hetwelk elke lidstaat de nodige maatregelen moet treffen om ervoor te zorgen dat rechtspersonen aansprakelijk kunnen worden gesteld in gevallen van fraude of actieve corruptie en witwassen van geld - bevatten vele op basis van titel VI VEU goedgekeurde of voorgestelde wetgevingsinstrumenten dergelijke bepalingen, op grond waarvan de lidstaten de nodige maatregelen moeten nemen om rechtspersonen aansprakelijk te kunnen stellen voor de betrokken strafbare feiten en zij straffen moeten vastste ...[+++]


Es ist jedoch zu beachten, dass die Verpflichtung zur Einrichtung geeigneter Sanktionen nicht in einem Rechtstext der Europäischen Union enthalten sein muss.

Hierbij moet echter worden opgemerkt dat de verplichting om passende sancties vast te stellen, niet in een wettekst van de EU behoeft te zijn opgenomen.


Es ist jedoch zu beachten, dass die Verpflichtung zur Einrichtung geeigneter Sanktionen nicht in einem Rechtstext der Europäischen Union enthalten sein muss.

Hierbij moet echter worden opgemerkt dat de verplichting om passende sancties vast te stellen, niet in een wettekst van de EU behoeft te zijn opgenomen.


w