Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samt ihrem know-how " (Duits → Nederlands) :

Die EIB könnte mit ihrem Know-how außerdem bereits zu einem früheren Zeitpunkt, bei der Prüfung und Bewertung der Projekte in Zusammenarbeit mit der Kommission und der TEN-V-Exekutivagentur, beteiligt werden.

Bovendien kan in een vroeger stadium van het screenings- en beoordelingsproces en in samenwerking met de Commissie en het Uitvoerend agentschap voor het TEN-V een beroep worden gedaan op de deskundigheid van de EIB.


Die EU kann mit ihrem Know-how außerdem Chinas Bemühungen um die Entwicklung geeigneter Politikkonzepte und rechtlicher Regelungen für den Übergang zu einer grünen, CO2-armen Kreislaufwirtschaft unterstützen und dazu beitragen, dass das Land seine eigenen Umweltprobleme in Form von Luft-, Wasser- und Bodenverschmutzung bekämpfen kann.

Europese kennis kan China ook helpen bij de ontwikkeling van adequate beleidslijnen en regelgeving voor de overschakeling naar een groene, koolstofarme en circulaire economie en bij de aanpak van zijn binnenlandse milieuproblemen op het gebied van lucht-, water- en bodemvervuiling.


Die EU kann Chinas wirtschaftliches Reformprogramm mit ihrem Know-how unterstützen und ihre zahlreichen Dialoge mit China nutzen, um Ideen und Erfahrungen auszutauschen.

De EU kan het economische hervormingsprogramma van China ondersteunen met haar kennis en ideeën en ervaringen uitwisselen in het kader van de verschillende dialogen.


Bei Direktinvestitionen erhalten die Empfängerländer in der Regel nicht nur ein gesamtes Technologiepaket (Anlagen samt Schulung und Arbeitskräften), sondern auch Know-how.

In het algemeen verschaffen directe buitenlandse investeringen het ontvangende land niet alleen een compleet technologiepakket (van apparatuur tot opleiding van werknemers), maar ook kennis en deskundigheid.


Die EIB könnte mit ihrem Know-how außerdem bereits zu einem früheren Zeitpunkt, bei der Prüfung und Bewertung der Projekte in Zusammenarbeit mit der Kommission und der TEN-V-Exekutivagentur, beteiligt werden.

Bovendien kan in een vroeger stadium van het screenings- en beoordelingsproces en in samenwerking met de Commissie en het Uitvoerend agentschap voor het TEN-V een beroep worden gedaan op de deskundigheid van de EIB.


2.1.2 Die Maßnahmen im Rahmen des SBA müssen den Gegebenheiten der Kleinstunternehmen Rechnung tragen, z.B. dass die Unternehmensleiter mehrere Funktionen ausüben, das Know-how weitergegeben werden muss und die Unternehmen in ihrem lokalen Umfeld verankert sind.

2.1.2 De maatregelen die voortvloeien uit de SBA zullen rekening moeten houden met de werkelijkheid van kleine ondernemingen, zoals de veelzijdigheid van ondernemers, de overdracht van knowhow en de lokale verankering.


Dutzende mittelständische Unternehmen sind samt ihrem Know-how verschwunden. Es mag hart klingen, aber was man zählen muss, sind nicht die aus China importierten Hosen und T-Shirts, sondern die zerstörten Arbeitsplätze und die ruinierten Leben.

Het klinkt nogal cru, maar we moeten niet kijken naar het aantal geïmporteerde broeken en t-shirts uit China maar naar het aantal verloren gegane banen en kapotgemaakte levens in Europa.


Ist in der Forschungs- und Entwicklungsvereinbarung keine gemeinsame Verwertung der Ergebnisse vorgesehen, dann sollten die Parteien einander mit dieser Vereinbarung Zugang zu ihrem vorhandenen Know-how gewähren, sofern dieses Know-how für die Verwertung der Ergebnisse durch die anderen Parteien unerlässlich ist.

Evenzo dienen de partijen, wanneer de onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomst niet in een gezamenlijke exploitatie van de resultaten voorziet, in de onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomst vast te leggen dat zij elkaar wederzijds toegang verlenen tot hun bestaande knowhow voor zover deze knowhow onmisbaar is voor de exploitatie van de resultaten door de andere partijen.


Zum letzten Punkt führten die französischen Behörden aus: „Die SNCM steht vorbehaltlos zu dieser Verpflichtung, da ein Preiskampf nach ihrer Auffassung im Widerspruch stünde zu ihrer strategischen Positionierung und ihren eigenen Interessen, da dadurch ihre Einnahmen sinken würden, sowie zu ihrer gängigen Praxis und ihrem Know-how.

Voor wat dit laatste punt betreft geven de Franse autoriteiten aan dat: „de SNCM deze verplichting zonder voorbehoud op zich neemt, want zij is van mening dat een tarievenoorlog niet in overeenstemming zou zijn met haar strategische positie, haar eigenbelang, want een tarievenoorlog zou tot een inkomstendaling leiden, haar gebruikelijke praktijken en haar savoir-faire”.


Bei Direktinvestitionen erhalten die Empfängerländer in der Regel nicht nur ein gesamtes Technologiepaket (Anlagen samt Schulung und Arbeitskräften), sondern auch Know-how.

In het algemeen verschaffen directe buitenlandse investeringen het ontvangende land niet alleen een compleet technologiepakket (van apparatuur tot opleiding van werknemers), maar ook kennis en deskundigheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samt ihrem know-how' ->

Date index: 2025-01-30
w