Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

Vertaling van "sagte anlässlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden

amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten


die Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen

bij de Olympische Spelen het Gemeenschapsimago oppoetsen


Feierlichkeit anlässlich der Krönung des Kaisers

plechtige keizerkroning | plechtige keizerskroning


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, sagte anlässlich des Europatags:

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker over Europadag:


Der für Verbraucherpolitik zuständige EU-Kommissar Neven Mimica sagte anlässlich des Verbrauchergipfels: „Die Verbraucherinnen und Verbraucher können mit der digitalen Wirtschaft nur gewinnen: günstigere Konditionen, ein breiteres Angebot an Inhalten und preiswertere Kommunikationsformen.

Ter gelegenheid van de top zei Neven Mimica, Europees commissaris voor consumentenbeleid, hierover het volgende: "Consumenten hebben veel te winnen bij de digitale economie: voordeligere aanbiedingen, toegang tot meer inhoud en goedkopere communicatiemiddelen.


Kommissar Dalli sagte: „Anlässlich der Präsentation der Erfolge der EU-Gesundheitsprogramme schreibe ich heute den vierten EU-Gesundheitspreis für Journalisten aus.

Europees commissaris Dalli zei hierover het volgende: "Vandaag kondig ik de vierde EU-gezondheidsprijs voor journalisten aan, nu we de successen van de EU-gezondheidsprogramma’s onder de aandacht brengen.


(SV) Das sagte Ban Ki Moon heute anlässlich des Welttuberkulosetags.

(SV) Dat zei Ban Ki Moon vandaag, op de Wereldtuberculosedag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-Kommissar Ján Figel’ sagte anlässlich der Einsetzung der Gruppe: „Die Mehrsprachigkeit ist eines der zentralen Elemente des Projekts Europa.

Bij de lancering van de werkgroep zei commissaris Ján Figel’: “Meertaligheid neemt in het Europese project een centrale plaats in.


Wie ich dem stellvertretenden Premierminister Herrn Khiêm erst kürzlich, anlässlich seines Besuchs am 17. September in Brüssel sagte: Für die langfristige Stabilität und internationale Glaubwürdigkeit Vietnams wäre es verheerend, wenn die gegenwärtigen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Schwierigkeiten einen instinktiven Rückfall in Autoritarismus und Unterdrückung nach sich zögen.

Zoals ik de Vietnamese vicepremier, de heer Khiem, heb voorgehouden tijdens diens zeer recente bezoek aan Brussel, op 17 september, zou het rampzalig zijn voor de stabiliteit van Vietnam op de lange termijn en voor zijn internationale geloofwaardigheid, als het in autoritaire en repressieve reflexen vervalt door de economische en maatschappelijke problemen die het op dit moment ondervindt.


Ich erinnere mich nur allzu gut an den Appell der Palästinenserin Dr. Hannan Ashrawi, die internationales Ansehen genießt, anlässlich der Parlamentswahlen vor 18 Monaten: Sie sagte: „Wir müssen die Kräfte der Finsternis besiegen“.

Ik herinner me nog heel goed de smeekbede die de internationaal befaamde Palestijnse, dr. Hannan Ashrawi, achttien maanden geleden bij de parlementsverkiezingen uitsprak: “We moeten de krachten van het kwaad verslaan”.


Anna Diamantopoulou sagte anlässlich des Starts der Informationskampagne: „Die Mitgliedstaaten müssen mehr tun, um die EU-Vorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung vor Ende des Jahres umzusetzen.

Ter gelegenheid van de lancering van de campagne verklaarde Anna Diamantopoulou: "De lidstaten moeten meer doen om de anti-discriminatievoorschriften van de EU nog voor het einde van dit jaar in werking te doen treden.


Wie Tony Blair, der britische Premierminister, anlässlich der Gründung der Kommission für Afrika sagte: „Wenn nicht wir, wer dann?

Zoals premier Tony Blair zei bij de lancering van zijn Commissie voor Afrika: “Als wij het niet doen, wie dan wel?


Zu erinnern ist schließlich an den wichtigen Umstand, dass die Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio anlässlich der Einigung zum Infrastrukturpaket die alsbaldige Vorlage von Vorschlägen hinsichtlich der Kabotage im Eisenbahngüterverkehr und hinsichtlich des Personenverkehrs zugesagt hat: „(.) wir werden eine Mitteilung über die Marktöffnung beim nationalen Güterverkehr und beim internationalen Fahrgastverkehr ausarbeiten, die wir noch vor Ablauf des Jahres vorlegen werden, wie ich während des Verfahrens zu diesen beiden Richtlinien sagte.“

Tenslotte zij op het belangrijke feit gewezen dat de vice-voorzitter van de Commissie, Loyola de Palacio, naar aanleiding van het akkoord over het infrastructuurpakket heeft beloofd dat er spoedig voorstellen ter tafel zouden komen inzake cabotage voor het goederenvervoer per spoor, en inzake het vervoer van reizigers heeft toegezegd: "Nog voor het einde van het jaar zullen wij een mededeling voorleggen over de opening van de markten van het nationale goederenvervoer en het internationale reizigersvervoer".




Anderen hebben gezocht naar : sagte anlässlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sagte anlässlich' ->

Date index: 2023-10-16
w