Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sage auch dass wir jetzt daran denken sollten " (Duits → Nederlands) :

Daran sollten wir 2018 aus Anlass des europäischen Jahres des Kulturerbes denken.

We mogen dat in het Europees jaar van het cultureel erfgoed niet vergeten.


Verbraucher müssen jetzt daran denken.

Consumenten moeten dat nu niet vergeten.


Wenn wir daran denken, sollten wir nicht vergessen, dass es möglich sein sollte, dass die EU-Hilfe mit privaten Mitteln verbunden wird, und zusammen mit der Hilfe, die von der Europäischen Investitionsbank und Investmentfonds wie InfraMed angeboten wird, koordiniert wird.

In verband hiermee moeten we bedenken dat het mogelijk moet zijn om de Europese steun te combineren met particuliere fondsen en te coördineren met de middelen van de Europese Investeringsbank en investeringsfondsen zoals InfraMed.


Wir brauchen jetzt sicher einen Moment des Innehaltens, der Konsolidierung. Aber ich sage auch, dass wir jetzt daran denken sollten, dass Europa klare Grundlagen, eine Verfassung, braucht.

Natuurlijk moeten we nu even pas op de plaats maken en moeten we consolideren. Maar ik vind ook dat we voor ogen moeten houden dat Europa een duidelijk fundament, een grondwet nodig heeft.


Außerdem möchte ich darauf verweisen, dass wir bei dieser Aussprache auch daran denken sollten, wie wir den zukünftigen Erfordernissen entsprechen können, die sich aus der Art der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ergeben.

Bovendien zou ik er nog op willen wijzen dat we in dit debat ook zouden moeten nadenken over hoe we in de toekomst kunnen inspelen op de behoeften die eigen zijn aan de aard van het collectieve grensoverschrijdende beheer van auteursrechten en naburige rechten.


Außerdem sollten die Verbraucher daran denken, dass Sonnenschutzmittel nur eine von mehreren Maßnahmen zum Schutz vor der UV-Strahlung der Sonne sein sollten.

De Commissie wil de consumenten er ook aan herinneren dat zonnebrandmiddelen om diverse redenen slechts één van een hele reeks noodzakelijke manieren zijn om zich tegen de uv-stralen van de zon te beschermen.


Wir sollten daran denken, dass der Tourismus für unsere Volkswirtschaft eine zunehmend wichtige Branche ist, in der vor allem in kleinen und mittleren Unternehmen zahlreiche neue Arbeitsplätze entstehen.

We mogen niet vergeten dat het toerisme steeds belangrijker voor onze economie wordt en veel nieuwe banen schept, met name in het midden- en kleinbedrijf.


D. in der Erwägung, dass die EU-Präsenz in entlegenen Fanggründen ein legitimes Ziel ist, und in der Erwägung, dass wir daran denken sollten, dass nicht nur die Interessen der Entwicklungsländer, mit denen Abkommen unterzeichnet wurden, sondern auch die Interessen der EU-Fischereien zu schützen sind,

D. overwegende dat de aanwezigheid van de EU in verre viswateren een legitiem doel is en dat wij moeten bedenken dat het belang van de EU-visserij bescherming verdient naast het belang van ontwikkelingslanden waarmee overeenkomsten worden gesloten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sage auch dass wir jetzt daran denken sollten' ->

Date index: 2022-09-07
w