Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berliner Erklärung

Traduction de «römischen verträge feiern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berliner Erklärung | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge

Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Verklaring van Berlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2017 feiern wir nicht nur den 60. Jahrestag der Römischen Verträge, wir können uns auch seit zehn Jahren erstmals wieder darüber freuen, dass sich jeder einzelne Mitgliedstaat auf Wachstumskurs befindet.

In 2017, het jaar van de viering van zestig jaar Verdragen van Rome, stellen we bovendien voor het eerst in tien jaar vast dat er in elke lidstaat weer sprake is van economische groei.


In einer Zeit, in der wir den 50. Jahrestag der Römischen Verträge feiern, muss Europa seinen Bürgern zeigen, dass es für sie nicht nur ein Rahmen des Friedens und der Demokratie bleibt, sondern vor allem ein Rahmen, der sie vor den Auswüchsen eines uneingeschränkten Liberalismus schützt.

Nu wij de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome vieren, moet Europa zijn burgers tonen dat het niet alleen een kader voor vrede en democratie vormt, maar vooral bescherming biedt tegen ultraliberale excessen.


In einer Zeit, in der wir den 50. Jahrestag der Römischen Verträge feiern, muss Europa seinen Bürgern zeigen, dass es für sie nicht nur ein Rahmen des Friedens und der Demokratie bleibt, sondern vor allem ein Rahmen, der sie vor den Auswüchsen eines uneingeschränkten Liberalismus schützt.

Nu wij de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome vieren, moet Europa zijn burgers tonen dat het niet alleen een kader voor vrede en democratie vormt, maar vooral bescherming biedt tegen ultraliberale excessen.


Zu betonen sind auch die in der Charta verankerten Freiheiten, die Freiheiten in Verbindung mit der europäischen Bürgerschaft und den damit einher gehenden politischen Rechten sowie die wirtschaftlichen Freiheiten auf der Grundlage der Römischen Verträge, deren 50. Jahrestag wir in diesem Jahr feiern.

Ik moet hier ook de aandacht vestigen op de vrijheden die in het Handvest zijn verankerd, de vrijheden die zijn verbonden aan het Europese burgerschap en de daaruit voortvloeiende politieke rechten, en de economische rechten die gebaseerd zijn op het Verdrag van Rome,waarvan we dit jaar het 50-jarig bestaan vieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der 50. Jahrestag der Römischen Verträge ist sicherlich ein Anlass, Erreichtes zu feiern, aber auch auf dem Erreichten aufzubauen, zum Wohle einer neuen Generation von Europäern, einer Generation, für die die ursprünglichen Beweggründe Europas in der Vergangenheit liegen, denen Europa jedoch für die Zukunft so viel bieten kann und tatsächlich bietet.

De vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome is beslist een moment om te vieren wat wij hebben bereikt in het verleden, maar ook om die successen verder uit te bouwen en ten goede te laten komen aan een nieuwe generatie Europeanen, een generatie voor wie de oorspronkelijke basis van Europa in het verleden ligt, maar aan wie Europa in de toekomst zo veel kan bieden.


Es ist auch ein Meilenstein, mit dem die im Römischen Vertrag verankerten Grundsätze umgesetzt werden, die zu verwirklichen uns nicht eher gelungen ist und deren 50-jähriges Bestehen wir im nächsten Jahr feiern.

De richtlijn is ook een mijlpaal bij het ten uitvoer leggen van de beginselen van het Verdrag van Rome – waarvan we al volgend jaar de vijftigste verjaardag zullen vieren – die we niet eerder hebben kunnen verwerkelijken.




D'autres ont cherché : berliner erklärung     römischen verträge feiern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'römischen verträge feiern' ->

Date index: 2023-04-26
w