Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russland ausgebaut werden " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass die EU ein strategischer Handelspartner Russlands ist, der Markt für Einfuhren der wichtigste ist und ständig wächst und auch bei den Ausfuhren der bedeutendste ist sowie in der Erwägung, dass sie ein maßgeblicher Investitionspartner (für ausländische Direktinvestitionen in Russland) ist, wobei die EU einen Anteil von insgesamt 47,1 % am Gesamthandel Russlands hat; in der Erwägung, dass diese Beziehungen weiter ausgebaut werden, wobei sich Russland im Jahr 2010 zum zweitgrößten Markt für ...[+++]

C. overwegende dat de EU een strategische handelspartner van Rusland is, 's lands grootste en nog groeiende bron van import, zijn voornaamste exportbestemming en een belangrijke investeringspartner (gemeten naar inkomende rechtstreekse buitenlandse investeringen), en goed is voor 47,1% van Ruslands totale handel; overwegende dat deze relatie zich nog steeds verder ontwikkelt, terwijl Rusland voor de EU de tweede grootste bron van invoer (158,6 miljard euro) en de vierde uitvoerbestemming (86,1 miljard euro) is geworden (cijfers over ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die EU ein strategischer Handelspartner Russlands ist, der Markt für Einfuhren der wichtigste ist und ständig wächst und auch bei den Ausfuhren der bedeutendste ist sowie in der Erwägung, dass sie ein maßgeblicher Investitionspartner (für ausländische Direktinvestitionen in Russland) ist, wobei die EU einen Anteil von insgesamt 47,1 % am Gesamthandel Russlands hat; in der Erwägung, dass diese Beziehungen weiter ausgebaut werden, wobei sich Russland im Jahr 2010 zum zweitgrößten Markt für ...[+++]

B. overwegende dat de EU een strategische handelspartner van Rusland is, 's lands grootste en nog groeiende bron van import, zijn voornaamste exportbestemming en een belangrijke investeringspartner (gemeten naar inkomende rechtstreekse buitenlandse investeringen), en goed is voor 47,1% van Ruslands totale handel; overwegende dat deze relatie zich nog steeds verder ontwikkelt, terwijl Rusland voor de EU de tweede grootste bron van invoer (158,6 miljard euro) en de vierde uitvoerbestemming (86,1 miljard euro) is geworden (cijfers over ...[+++]


5. betont, dass eine echte strategische Partnerschaft nur auf der Grundlage gemeinsamer Werte möglich ist und ausgebaut werden kann und dass die künftige Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und Russland daran geknüpft sein muss, dass Russland sich um die Stärkung von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit bemüht und die Grundrechte in Russland geachtet werden;

5. onderstreept dat een werkelijk strategisch partnerschap alleen gebaseerd kan zijn op gedeelde gemeenschappelijke waarden en dat de toekomstige ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland zal afhangen van de inspanningen gericht op het versterken van de democratie, de rechtsstaat en de eerbiediging van de grondrechten in Rusland;


Dennoch müssen wir sehen, dass dieser große Nachbar im Energiebereich und auch wegen anderer Fragen für uns wichtig ist. Deshalb müssen wir auch dafür sorgen, dass die strategische Partnerschaft mit Russland ausgebaut werden muss, weil es mir lieber wäre, dass ein solches demokratisches Russland auf unserer Seite steht und nicht auf der Seite des Iran.

Desalniettemin moeten wij ons ervan bewust zijn dat dit grote buurland op het gebied van energie en ook op andere terreinen belangrijk is voor ons. Daarom moeten wij ervoor zorgen dat het strategisch partnerschap met Rusland wordt uitgebreid, omdat ik liever zie dat een dergelijk democratisch Rusland aan onze zijde staat dan aan de zijde van Iran.


Die Zusammenarbeit EU-Russland könnte durch ein RP-Assoziierungsabkommen ausgebaut werden, wie von beiden Seiten anlässlich der Zusammenkunft des Ständigen Partnerschaftsrats EU-Russland (Forschung) im Mai 2008 geäußert wurde.

De WT-samenwerking tussen de EU en Rusland zou kunnen worden versterkt door middel van een KP-associatieovereenkomst, zoals door beide partijen erkend tijdens de Permanente Partnerschapsraad EU-Rusland over onderzoek in mei 2008.


Gerade im Augenblick der Erweiterung der Europäischen Union ist es wichtig, dass die Grenzen zwischen der Europäischen Union und Russland nicht zu neuen Barrikaden werden, sondern wir sie auch als Brücken benutzen, weil auf diese Art und Weise das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ausgebaut werden soll.

We mogen evenwel niet uit het oog verliezen dat we ook veel gemeenschappelijke belangen hebben. Juist nu de Europese Unie gaat uitbreiden is het belangrijk dat onze grenzen met Rusland geen nieuwe barrières worden.


Die Zusammenarbeit zwischen der EU, den Mitgliedstaaten und Russland, einschließlich seiner Regionen, sollte mit dem Ziel ausgebaut werden, moderne Energiespar- und Energieeffizienz-Technologien sowie in verstärktem Umfang erneuerbare und lokale Energieträger zum Einsatz zu bringen.

18. de EU, de lidstaten en Rusland, met inbegrip van de Russische regio's, moeten meer samenwerken met het oog op de toepassing van moderne energiebesparende en energie-efficiënte technologieën en een groter gebruik van duurzame en plaatselijke energiebronnen;


Die Zusammenarbeit in diesen Bereichen mit den Beitrittsländern, Russland, der Ukraine, den USA, Kanada und den Balkanstaaten muss ausgebaut und intensiviert werden.

De samenwerking met de kandidaat-lidstaten, alsmede met Rusland, Oekraïne, de VS, Canada en de Balkan, op deze gebieden moet verder ontwikkeld en opgevoerd worden.


Im Anschluss an die auf diesem Gipfeltreffen angenommene gemeinsame Erklärung weist der Rat darauf hin, dass der Dialog mit Russland insbesondere über die Terrorismusbekämpfung intensiviert und ausgebaut werden muss.

In aansluiting op de tijdens die top aangenomen gezamenlijke verklaring beklemtoont de Raad dat de dialoog met Rusland, met name inzake de strijd tegen het terrorisme, moet worden geïntensiveerd en versterkt.


w