Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russischen behörden haben " (Duits → Nederlands) :

Die russischen Behörden haben trotz wiederholter Aufforderungen seitens der Kommission bisher noch nicht einer gegenseitigen Abstimmung gemäß Artikel 26 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland zugestimmt.

De Russische autoriteiten hebben, ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie, nog niet ingestemd met formeel overleg op grond van artikel 16 van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland.


Die russischen Behörden haben nach den russischen Inspektionen in Polen schriftliche Fragen an die Kommission und die polnischen Behörden gerichtet.

Naar aanleiding van Russische inspecties in Polen hebben de Russische autoriteiten schriftelijk vragen gesteld aan de Commissie en de Poolse autoriteiten.


Die russischen Behörden haben sich verpflichtet, die Inspektionen so schnell wie möglich abzuschließen, da sie den Handel negativ beeinflussen.

De Russische autoriteiten hebben toegezegd de inspecties zo spoedig mogelijk af te ronden, daar ze de handel negatief beïnvloeden.


5. verurteilt scharf die Entscheidung der russischen Behörden, die erste Gay Pride in Moskau am 27. Mai 2006 zu verbieten, und verurteilt auch, dass sie nicht in der Lage waren, für die Sicherheit und Unversehrtheit von friedlichen Demonstranten und Menschenrechtsaktivisten zu sorgen, und erinnert die russischen Behörden daran, dass die Versammlungsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das durch Artikel 31 der Verfassung der Russischen Föderation garantiert wird; bringt seine tiefe Besorgnis über die Rolle zum Ausdruck, die russische Politiker und religiöse Organisationen bei der Anstif ...[+++]

5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei 2006 in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebb ...[+++]


5. verurteilt scharf die Entscheidung der russischen Behörden, die erste Gay Pride in Moskau am 27. Mai 2006 zu verbieten, und verurteilt auch, dass sie nicht in der Lage waren, für die Sicherheit und Unversehrtheit von friedlichen Demonstranten und Menschenrechtsaktivisten zu sorgen, und erinnert die russischen Behörden daran, dass die Versammlungsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das durch Artikel 31 der Verfassung der Russischen Föderation garantiert wird; bringt seine tiefe Besorgnis über die Rolle zum Ausdruck, die russische Politiker und religiöse Organisationen bei der Anstif ...[+++]

5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei 2006 in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebb ...[+++]


5. verurteilt scharf die Entscheidung der russischen Behörden, die erste Schwulenparade in Moskau am 27. Mai zu verbieten, und verurteilt auch, dass sie nicht in der Lage waren, für die Sicherheit und Unversehrtheit von friedlichen Demonstranten und Menschenrechtsaktivisten zu sorgen, und erinnert die russischen Behörden daran, dass die Versammlungsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das durch Artikel 31 der Verfassung der Russischen Föderation garantiert wird; bringt seine tiefe Besorgnis über die Rolle zum Ausdruck, die russische Politiker und religiöse Organisationen bei der Anstif ...[+++]

5. veroordeelt krachtig het besluit van de Russische autoriteiten de eerste Gay Pride Parade op 27 mei in Moskou te verbieden, alsook het feit dat zij de veiligheid van de vreedzame demonstranten en mensenrechtenactivisten niet hebben gewaarborgd, en wijst de Russische autoriteiten er nogmaals op dat vrijheid van vergadering een grondrecht is dat wordt gewaarborgd bij artikel 31 van de grondwet van de Russische Federatie; geeft uiting aan zijn diepe verontrusting over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben ge ...[+++]


Die russischen Prüfer haben parallele Prüfungen zur Verwendung der TACIS-Mittel durchgeführt und die Leistung der russischen Behörden geprüft.

De Russische controleurs verrichtten een parallelle controle van het gebruik van TACIS-middelen, waarbij zij de prestatie van de Russische autoriteiten onderzochten.


Die russischen Behörden haben das Verbot damit begründet, dass man bei Ausfuhren aus der EU die Nichteinhaltung russischer Ein-/Ausfuhrvorschriften festgestellt habe und dass sich das neue Schmallenberg-Virus in Europa ausbreite.

Alleen voor fokdieren zou onder bepaalde voorwaarden een uitzondering worden gemaakt. De Russische autoriteiten hebben hun verbod gemotiveerd met een verwijzing naar een aantal gevallen van EU-export waarbij de Russische invoer-/uitvoervoorschriften niet waren nageleefd en de verspreiding van het nieuwe Schmallenbergvirus in Europa.


Die Kommission steht auf dem Standpunkt, daß die russischen Behörden für Arbeiten in russischen Kernkraftwerken entsprechend den internationalen Gepflogenheiten die Haftung zu übernehmen haben, was ohnehin zur Regel wird, sobald die Russische Föderation und Ukraine den Konventionen von Paris und Wien beitreten.

Volgens de Commissie moeten de Russische autoriteiten de aansprakelijkheid aanvaarden voor de in hun centrales verrichte werkzaamheden, aangezien dit de internationale praktijk is; zodra Rusland en de Oekraïne toetreden tot de Verdragen van Parijs en Wenen wordt dit ook de regel.


Da die Aluminiumeinfuhren aus Rußland und den übrigen Staaten der ehemaligen Sowjetunion angeblich massiv zugenommen haben, führte die Kommission der Europäischen Gemeinschaften eine umfassende Untersuchung über die Aluminiumindustrie durch, in deren Verlauf sie die Auswirkungen der genannten Einfuhren auf die Aluminiumhersteller und -verbraucher in der Gemeinschaft eingehend analysierte und Kontakt mit den russischen Behörden aufnahm.

Na klachten over de sterke stijging van de invoer van aluminium uit Rusland en andere GOS-staten heeft de Europese Commissie een diepgaand onderzoek ingesteld bij de aluminiumproducerende bedrijven, dat onder meer een uitgebreide analyse omvatte van de gevolgen van deze invoer voor producenten en gebruikers in de Gemeenschap en heeft zij contact opgenomen met de Russische autoriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russischen behörden haben' ->

Date index: 2022-03-06
w