Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rundfunksystem
Rundfunksystem mit letzten Meldungen im Minutentakt
Rundfunkwesen
Sprachmoduliertes Rundfunksystem

Traduction de «rundfunksystem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rundfunksystem mit letzten Meldungen im Minutentakt

verkeersinformatie per minuut




sprachmoduliertes Rundfunksystem

spraakgemoduleerd radiosysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sind dafür zuständig, das öffentlich-rechtliche Rundfunksystem zu gestalten und über seine Finanzierung zu entscheiden. Es steht ihnen darüber hinaus frei, ein breites Programmspektrum als zum Grundversorgungsauftrag zugehörig zu bestimmen, das beispielsweise Unterhaltung und Sportveranstaltungen einschließen kann.

De omschrijving en de keuze en de financiering van de openbare dienst valt onder de bevoegdheid van de lidstaten en zij mogen zelf een breed scala van programma's, waartoe ook amusement en sportevenementen behoren, als openbaredienstopdracht aanwijzen.


terrestrische Rundfunksysteme, die auf der Grundlage einer Genehmigung, in Kraft am Tag der Bekanntgabe dieses Beschlusses, oder einer anschließenden Verlängerung einer solchen Genehmigung und in Übereinstimmung mit den in der Besonderen Vereinbarung von Maastricht von 2002 (in der Fassung von 2007) festgelegten Parametern im Frequenzband 1 452-1 479,5 MHz betrieben werden.

terrestrische omroepsystemen die gebruikmaken van de frequentieband 1 452-1 479,5 MHz overeenkomstig een op de dag van kennisgeving van dit besluit geldige of vervolgens verlengde machtiging, en die voldoen aan de in de bijzondere regeling van Maastricht van 2002, zoals herzien in 2007, vastgelegde parameters.


4. ist beunruhigt über den Beschluss der neuen Regierung, ein Ministerium für Informationspolitik einzurichten, und fordert eine offene und transparente Diskussion über die Gründe und schließlich über die Einleitung angemessener und wirksamer Maßnahmen, mit denen der zunehmenden russischen Propaganda entgegengewirkt werden soll; vertritt die Auffassung, dass Propaganda nie mit Gegenpropaganda zu besiegen ist, dass jedoch der Medienbereich in der Ukraine dringend reformiert werden muss und dabei ein öffentliches, nicht aber staatlich kontrolliertes Rundfunksystem aufgebaut und eine transparente Kontrolle der privaten Medien eingeführt we ...[+++]

4. is verontrust over het besluit van de nieuwe regering om een ministerie voor informatiebeleid op te richten en dringt aan op een open en transparant debat met het oog op opheldering van de redenen daarvoor en eventueel op vaststelling van adequate en doeltreffende maatregelen om de toenemende Russische propaganda tegen te gaan; stelt dat propaganda zich nooit met propaganda laat weerleggen, maar dat in Oekraïne een hervorming van de mediasector dringend gewenst is, om te komen tot een omroepstelsel dat openbaar is maar niet in handen van de staat, en tot een transparante controle over de particuliere media; waarschuwt voor het gevaa ...[+++]


I. in der Erwägung, dass Änderungen in der audiovisuellen Landschaft in den letzten Jahren mit der Entwicklung digitaler Technologien, proprietären kostenpflichtigen Plattformen und neuen Online-Medienakteuren Auswirkungen auf das traditionelle duale Rundfunksystem und den Wettbewerb zwischen den Herausgebern (hinsichtlich der Qualität und der Vielfalt der Inhalte) hatten, die die öffentlich-rechtlichen und privaten Sender veranlasst haben, ihre Aktivitäten zu differenzieren und an neue Verbreitungsplattformen zu denken,

I. overwegende dat veranderingen die de afgelopen jaren in het audiovisuele landschap hebben plaatsgevonden, met de ontwikkeling van digitale technologieën, eigen betaalplatforms en nieuwe online mediaspelers, hun weerslag hebben gehad op het traditionele duale omroepsysteem en op concurrentie tussen redacties (wat inhoudelijke kwaliteit en diversiteit betreft), waardoor publieke en commerciële omroepen zijn genoodzaakt hun activiteiten te diversifiëren en nieuwe distributieplatforms te overwegen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. bekräftigt sein Engagement für das duale Rundfunksystem, in dem private und öffentlich-rechtliche Medien ihre jeweiligen Rollen unabhängig von politischem und wirtschaftlichem Druck spielen, und fordert, dass der Zugang zum höchsten Sendeniveau ungeachtet der Zahlungsfähigkeit der Verbraucher gewährleistet sein muss;

1. bevestigt zijn gehechtheid aan het duale omroepsysteem, waarin publieke en commerciële media onafhankelijk van politieke en economische druk ieder hun eigen rol vervullen, en dringt erop aan dat tot toegang tot het hoogste omroepniveau moet worden verzekerd, ook wanneer de consumenten daar niet voor kunnen betalen;


20. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Medienregulierungsbehörden mit dem Zusammenschluss der europäischen Medienaufsichtsbehörden (EPRA) zu verstärken und den Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren in Bezug auf ihre jeweiligen nationalen Rundfunksysteme auszuweiten;

20. verzoekt de lidstaten de samenwerking tussen nationale regelgevende instanties voor de media in het kader van het Europees Platform van regelgevende instanties (EPRA) te intensifiëren, evenals de uitwisseling van ervaring en optimale werkmethoden met betrekking tot hun respectievelijke nationale omroepsystemen;


13. erinnert daran, dass terrestrische Übertragungsplattformen, die auf offenen und interoperablen Standards beruhen, eine zentrale Rolle im dualen Rundfunksystem spielen und in idealer Weise geeignet sind, die Nutzer mit kostenfreien Grunddiensten und leicht zugänglichen audiovisuellen Mediendiensten zu versorgen, die die Zersplitterung der lokalen Märkte besser bewältigen können und dabei lokalen kulturellen und sozialen Erwartungen gerecht werden;

13. herinnert eraan dat op open en interoperabele normen gebaseerde terrestrische omroepplatforms een centrale rol spelen in het duale omroepsysteem en ideaal zijn om de gebruikers te voorzien van vrije basisdiensten en gemakkelijk toegankelijke audiovisuele mediadiensten die beter berekend zijn op de versnippering van lokale markten en daardoor kunnen inspelen op culturele en maatschappelijke verwachtingen ter plaatse;


Die EU unterstützt uneingeschränkt die Einrichtung eines tragfähigen öffentlichen Rundfunksystems in Bosnien und Herzegowina. Sie ist der Auffassung, dass das vom OHR vorgelegte Modell für die Rechtsvorschriften zum öffentlichen Rundfunksystem eine gute Grundlage für die erforderlichen legislativen Änderungen im Einklang mit den europäischen Standards und dem Friedensabkommen von Dayton darstellt.

De EU staat volledig achter de totstandbrenging van een levensvatbaar publiek omroepbestel (Public Broadcasting System = PBS) in Bosnië en Herzegovina. Zij is van oordeel dat het door het Bureau van de Hoge Vertegenwoordiger gepresenteerde model inzake de PBS-wetgeving een goede basis vormt voor de vereiste wetswijzigingen overeenkomstig de Europese normen en de vredesakkoorden van Dayton.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum öffentlichen Rundfunksystem in Bosnien und Herzegowina

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het publieke omroepbestel in Bosnië en Herzegovina


Die Reform des Rundfunksystems und des entsprechenden Regelungsrahmens in Bosnien und Herzegowina ist eine wichtige Aufgabe, die die Behörden von Bosnien und Herzegowina auf ihrem Weg hin zur EU angehen müssen.

Hervorming van het omroepbestel en het betreffende regelgevingsklimaat in Bosnië en Herzegovina is een essentiële taak die de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina moeten vervullen naarmate de toenadering tot de EU voortschrijdt.




D'autres ont cherché : rundfunksystem     rundfunkwesen     sprachmoduliertes rundfunksystem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rundfunksystem' ->

Date index: 2023-03-03
w