Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rumänischen behörden nachdrücklich " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund unzureichender Fortschritte bei der Behebung des Problems richtete die Kommission im September 2015 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme an die rumänischen Behörden, in der sie diese nachdrücklich dazu aufforderte, entsprechende Maßnahmen in Bezug auf 109 unkontrollierte Deponien zu ergreifen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.

Aangezien er onvoldoende vooruitgang werd geboekt bij het aanpakken van deze kwestie heeft de Commissie in september 2015 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin de Roemeense autoriteiten werden gemaand om passende maatregelen te nemen voor 109 ongecontroleerde stortplaatsen die — hoewel niet meer in gebruik – nog altijd een bedreiging voor de menselijke gezondheid en het milieu vormden.


2. fordert die Kommission und den Rat auf, die Haltung der rumänischen Behörden nachdrücklich zu verurteilen und die erforderlichen rechtlichen Schritte einzuleiten, um die zuständigen Behörden zur Einhaltung ihrer gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nach Artikel 151 des EG-Vertrags zum Schutz des kulturellen architektonischen Erbes zu bewegen;

2. verzoekt de Commissie en de Raad de houding van de Roemeense autoriteiten scherp te veroordelen en de nodige juridische stappen te ondernemen om de betrokken autoriteiten ertoe te brengen hun gemeenschapsrechtelijke verplichtingen op het gebied van de instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed na te komen, overeenkomstig artikel 151 van het EG-Verdrag;


2. fordert die Kommission und den Rat auf, die Haltung der rumänischen Behörden nachdrücklich zu verurteilen und die erforderlichen rechtlichen Schritte einzuleiten, um die zuständigen Behörden zur Einhaltung ihrer gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nach Artikel 151 des EG-Vertrags zum Schutz des kulturellen architektonischen Erbes zu bewegen;

2. verzoekt de Commissie en de Raad de houding van de Roemeense autoriteiten scherp te veroordelen en de nodige juridische stappen te ondernemen om de betrokken autoriteiten ertoe te brengen hun gemeenschapsrechtelijke verplichtingen op het gebied van de instandhouding en bescherming van het cultureel erfgoed na te komen, overeenkomstig artikel 151 van het EG-Verdrag;


12. ermutigt die rumänische Regierung, die begonnenen Reformen fortzusetzen, und fordert die rumänischen Behörden nachdrücklich auf, ihre Bemühungen vor allem in den Bereichen Kinderschutz, Integration von Minderheiten, besonders der Roma und der ungarischen Minderheit, sowie Versorgung psychisch Kranker zu intensivieren; fordert Rumänien in diesem Sinne auf, unverzügliche Schritte zur Behebung der Mängel zu unternehmen, die im Hinblick auf die Erfüllung der Kriterien festzustellen sind, welche in den umfassenden Monitoring-Berichten der Kommission aus den Jahren 2005 und 2006 und den Entschließungen des Parlaments aus den Jahren 2004 u ...[+++]

12. spoort de Roemeense regering ertoe aan de hervormingen te consolideren en dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan hun inspanningen op te voeren, inzonderheid op het gebied van de kinderbescherming, de integratie van de minderheden, met name de Roma en de Hongaarse minderheid, alsook de verzorging van de mentaal gehandicapten; verzoekt Roemenië in dit verband onverwijld maatregelen te treffen om iets te doen aan de gebreken in de naleving van de vereisten van de alomvattende monitoringsverslagen van 2005 en 2006 en van de resoluties die het Parlement in 2004 en 2005 heeft aangenomen;


14. zur Minderheit der Roma: fordert die rumänischen Behörden nachdrücklich auf, die Reformen zu konsolidieren, die im Bereich des Schutzes gegen institutionelle Gewalt, der Verbesserung des Lebensstandards und im Wohnungsbereich sowie beim Zugang zu Beschäftigung und Gesundheitsversorgung auf den Weg gebracht wurden, indem sie eine ausreichende Finanzierung gewährleisten;

14. inzake de Roma-minderheid: spoort de Roemeense regering ertoe aan de hervormingen te consolideren, inzonderheid op het gebied van de bescherming tegen institutioneel geweld, verbetering van levensomstandigheden en huisvesting, en toegang tot arbeidsmarkt en gezondheidszorg via waarborging van adequate financiering;


12. ermutigt die rumänische Regierung, die begonnenen Reformen fortzusetzen, und fordert die rumänischen Behörden nachdrücklich auf, ihre Bemühungen vor allem in den Bereichen Kinderschutz, Integration von Minderheiten, besonders der Roma und der ungarischen Minderheit, sowie Versorgung psychisch Kranker zu intensivieren; fordert Rumänien in diesem Sinne auf, unverzügliche Schritte zur Behebung der Mängel zu unternehmen, die im Hinblick auf die Erfüllung der Kriterien festzustellen sind, welche in den umfassenden Monitoring-Berichten der Kommission von 2005 und 2006 und den Entschließungen des Parlaments aus den Jahren 2004 und 2005 ang ...[+++]

12. spoort de Roemeense regering ertoe aan de hervormingen te consolideren en dringt er bij de Roemeense autoriteiten op aan hun inspanningen op te voeren, inzonderheid op het gebied van de kinderbescherming, de integratie van de minderheden, met name de Roma en de Hongaarse minderheid, alsook de verzorging van de mentaal gehandicapten; verzoekt Roemenië in dit verband onverwijld maatregelen te treffen om iets te doen aan de gebreken in de naleving van de vereisten van de alomvattende monitoringsverslagen van 2005 en 2006 en van de resoluties die het Parlement in 2004 en 2005 heeft aangenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rumänischen behörden nachdrücklich' ->

Date index: 2023-06-26
w