Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «ruhezeiten gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) Wenn keine Ruhezeiten gewährt werden, sollten die Arbeitnehmer Ausgleichsruhezeiten erhalten.

(8) In omstandigheden waarin geen rusttijden worden verleend, moeten de werknemers compenserende rusttijden worden geboden.


Jede als Ausgleich für die Reduzierung der täglichen und/oder wöchentlichen Ruhezeiten eingelegte Ruhepause sollte angemessen geregelt und gewährt werden, indem sie mit einer anderen Ruhezeit verbunden wird, so dass eine ausreichende Gesamtruhezeit entsteht, die dem Ziel der Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit und humaner sozialer Bedingungen gerecht wird.

Voor een rusttijd die wordt genomen als compensatie voor de bekorting van de dagelijkse en/of wekelijkse rusttijd moeten regels worden opgesteld. Deze rusttijd moet zo worden ingeroosterd dat de rusttijd aansluit op een andere rusttijd, zodat de totale rusttijd voldoende is om te verzekeren dat de verkeersveiligheid en menswaardige sociale omstandigheden erdoor worden bevorderd.


Es besteht die Möglichkeit, die Ruhezeiten so zu gestalten, daß über einen Zeitraum von 14 Tagen im Durchschnitt 35 Stunden gewährt werden.

De rusttijd kan zo worden ingedeeld dat deze in totaal gedurende een periode van 14 dagen 35 uur bedraagt.


Bei den Ausgleichsruhezeiten sieht der Rat Folgendes vor: Bei Abweichungen von den Bestimmungen, die auf tägliche Ruhezeiten und Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, die Dauer von Nachtarbeit und Bezugszeiträume anzuwenden sind, müssen innerhalb einer durch einzelstaat­liche Rechtsvorschriften oder durch Tarifverträge oder Vereinbarungen zwischen den Sozial­partnern festzulegenden angemessenen Frist Ausgleichsruhezeiten gewährt werden.

Wat de compenserende rusttijd betreft, bepaalt de Raad dat, in gevallen waarin afwijkingen worden toegestaan op de bepalingen inzake dagelijkse rusttijd, pauzes, wekelijkse rusttijd, duur van de nachtarbeid en referentieperioden, compenserende rusttijden moeten worden geboden binnen een redelijke termijn, vast te stellen bij nationale wet, collectieve overeenkomst of akkoord tussen de sociale partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Ausgleichsruhezeiten ist Folgendes vorgesehen: Bei Abweichungen von den Bestimmungen, die auf tägliche Ruhezeiten, Ruhepausen, wöchentliche Ruhezeiten, Dauer von Nachtarbeit und Bezugszeiträume anzuwenden sind, müssen innerhalb einer durch einzelstaatliche Rechtsvorschriften oder durch Tarifverträge oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern festzulegenden angemessenen Frist Ausgleichsruhezeiten gewährt werden.

Wat de compenserende rusttijd betreft, bepaalt de tekst dat, in gevallen waarin afwijkingen worden toegestaan op de bepalingen inzake dagelijkse rusttijd, pauzes, wekelijkse rusttijd, duur van de nachtarbeid en referentieperioden, compenserende rusttijden moeten worden geboden binnen een redelijke termijn, vast te stellen bij nationale wet, collectieve overeenkomst of akkoord tussen de sociale partners.




D'autres ont cherché : ruhezeiten gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ruhezeiten gewährt werden' ->

Date index: 2024-05-08
w