Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeschlossene Verpflichtung
Abgeschlossene Verträge überprüfen
Abgeschlossener Haushaltsplan
Bestand abgeschlossener Verträge
CD-ROM
CD-ROM-Spieler
DVD-ROM
Festwertspeicher
Hermetisch abgeschlossen
Noch nicht abgeschlossenes Geschäftsjahr
Nur-Lese-Speicher
Optical Disc
Optische Platte
Optischer Datenträger
Optischer Träger
ROM
ROM-Speicher
Wiedergabegerät

Vertaling van "rom abgeschlossen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Festwertspeicher | Nur-Lese-Speicher | ROM-Speicher | ROM [Abbr.]

read only memory | ROM [Abbr.]


optischer Datenträger [ CD-ROM | DVD-ROM | Optical Disc | optische Platte | optischer Träger ]

optische informatiedrager [ CD-ROM | digitale optische schijf | optische schijf ]




Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen






noch nicht abgeschlossenes Geschäftsjahr

uitloopboekjaar


Bestand abgeschlossener Verträge

portefeuille van overeenkomsten


abgeschlossene Verträge überprüfen

vervolledigde contracten controleren


Wiedergabegerät [ CD-ROM-Spieler ]

magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. NOVEMBER 2006 - Dekret zur Zustimmung zu dem internationalen Vertrag über die pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft, der am 3. November 2001 in Rom abgeschlossen und von Belgien am 6. Juni 2002 unterzeichnet worden ist (1)

10 NOVEMBER 2006. - Decreet houdende instemming met het Internationaal Verdrag aangaande plantgenetische hulpbronnen voor voeding en landbouw, gedaan te Rome op 3 november 2001 en ondertekend door België op 6 juni 2002 (1)


16. MÄRZ 2006 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, einerseits, und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern (Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela), andererseits, und die Anlage, die am 15. Dezember 2003 in Rom abgeschlossen worden sind (1)

16 MAART 2006. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Andesgemeenschap en haar lidstaten (Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela), anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 (1)


16. MÄRZ 2006 - Dekret zur Zustimmung zum Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, einerseits, und den Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama, andererseits, und die Anlage, die am 15. Dezember 2003 in Rom abgeschlossen worden sind (1)

16 MAART 2006. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama, anderzijds, en de Bijlage, gedaan te Rome op 15 december 2003 (1)


I. in der Erwägung, dass der italienische Innenminister mehrfach erklärte, dass die Erhebung von Fingerabdrücken einer Zählung der Roma-Bevölkerung in Italien diene und er die Absicht habe, die Abnahme von Fingerabdrücken von Roma, auch von Minderjährigen, die in Lagern leben, abweichend von den allgemeinen Gesetzen zu gestatten, und bekräftigte, dass Italien mit diesen Identifizierungsmaßnahmen, die vor dem 15. Oktober in Mailand, Rom und Neapel abgeschlossen würden, fortfahren werde,

I. - overwegende dat de Italiaanse minister van binnenlandse zaken herhaaldelijk heeft verklaard dat het afnemen van vingerafdrukken gebeurt in verband met een telling van de Roma-bevolking in Italië en dat hij voornemens is in afwijking van de gewone wetgeving het afnemen van vingerafdrukken bij Roma die in kampen wonen, met inbegrip van minderjarigen, toe te staan, waarbij hij bevestigde dat Italië zal doorgaan met deze identificatiemaatregelen, die voor 15 oktober a.s.in Milaan, Rome en Napels zullen worden afgesloten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass der italienische Innenminister mehrfach erklärte, dass die Erhebung von Fingerabdrücken einer Zählung der Roma-Bevölkerung in Italien diene und er die Absicht habe, die Abnahme von Fingerabdrücken von Roma, auch von Minderjährigen, die in Lagern leben, abweichend von den allgemeinen Gesetzen zu gestatten, und bekräftigte, dass Italien mit diesen Identifizierungsmaßnahmen, die vor dem 15. Oktober 2008 in Mailand, Rom und Neapel abgeschlossen würden, fortfahren werde,

J. overwegende dat de Italiaanse minister van binnenlandse zaken herhaaldelijk heeft verklaard dat het afnemen van vingerafdrukken gebeurt in verband met een telling van de Roma-bevolking in Italië en dat hij voornemens is in afwijking van de gewone wetgeving het afnemen van vingerafdrukken bij Roma die in kampen wonen, met inbegrip van minderjarigen, toe te staan, waarbij hij bevestigde dat Italië zal doorgaan met deze identificatiemaatregelen, die voor 15 oktober 2008 in Milaan, Rome en Napels zullen worden afgesloten,


J. in der Erwägung, dass der italienische Innenminister mehrfach erklärte, dass die Erhebung von Fingerabdrücken einer Zählung der Roma-Bevölkerung in Italien diene und er die Absicht habe, die Abnahme von Fingerabdrücken von Roma, auch von Minderjährigen, die in Lagern leben, abweichend von den allgemeinen Gesetzen zu gestatten, und bekräftigte, dass Italien mit diesen Identifizierungsmaßnahmen, die vor dem 15. Oktober 2008 in Mailand, Rom und Neapel abgeschlossen würden, fortfahren werde,

J. overwegende dat de Italiaanse minister van binnenlandse zaken herhaaldelijk heeft verklaard dat het afnemen van vingerafdrukken gebeurt in verband met een telling van de Roma-bevolking in Italië en dat hij voornemens is in afwijking van de gewone wetgeving het afnemen van vingerafdrukken bij Roma die in kampen wonen, met inbegrip van minderjarigen, toe te staan, waarbij hij bevestigde dat Italië zal doorgaan met deze identificatiemaatregelen, die voor 15 oktober 2008 in Milaan, Rome en Napels zullen worden afgesloten,


Im Falle von Rom II wird sie hoffentlich bald abgeschlossen sein.

Ik vertrouw erop dat we de werkzaamheden met betrekking tot Rome II weldra kunnen afronden.


31. begrüßt den Elan, der vor kurzem bei den Verhandlungen über das Assoziationsabkommen EU-Mercosur zu verzeichnen war, und fordert, dass die Verhandlungen schnellstmöglich abgeschlossen werden; betont den Abschluss der Verhandlungen über die beiden Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit der Andenstaatengemeinschaft und den zentralamerikanischen Ländern, die am 15. Dezember 2003 in Rom unterzeichnet werden;

31. is voldaan over het feit dat de onderhandelingen over een associatieovereenkomst EU-Mercosur onlangs in een stroomversnelling zijn geraakt, en dringt erop aan dat zij zo spoedig mogelijk worden afgerond; wijst op het belang van de afsluiting van de onderhandelingen voor de twee akkoorden over politieke dialoog en samenwerking met de Latijns-Amerikaanse en Midden-Amerikaanse landen, die op 15 december 2003 in Rome worden ondertekend;


Hierdurch sowie durch die baldige Wahl des Kanzlers wird die Einrichtung des IStGH abgeschlossen. Die so gewählten Amtsträger werden die hohe Verantwortung haben, aus dem Internationalen Strafgerichtshof das universelle, starke, unabhängige und glaubwürdige internationale Rechtsprechungsorgan zu machen, das die Diplomatische Konferenz von Rom 1998 gewollt hatte.

Op de schouders van de gekozen functionarissen rust de nobele verantwoordelijkheid om van het ICC de universele, sterke, onafhankelijke en geloofwaardige internationale justitiële instelling te maken die de Diplomatieke Conferentie van Rome in 1998 voor ogen stond.


Die Regierungsübereinkommen von Brüssel und Rom sind für den Binnenmarkt von besonderer Bedeutung; die Ratifizierung durch die Mitgliedstaaten sollte daher abgeschlossen werden. Etwaige Verbesserungen sind zu prüfen.

De intergouvernementele verdragen van Brussel en Rome zijn van bijzonder belang voor de interne markt; de ratificatie ervan door de Lid-Staten moet worden voltooid en eventuele verbeteringen dienen te worden onderzocht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rom abgeschlossen' ->

Date index: 2025-01-25
w