Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risiko einschleppung einer exotischen » (Allemand → Néerlandais) :

Für Schadorganismen gemäß Absatz 1 Buchstabe a beruhen die Überwachungsprogramme auf einer Bewertung des Risikos der Einschleppung, der Ansiedlung oder der Verbreitung dieser Schädlinge in das bzw. im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats und zielen mindestens auf die Schädlinge, die das bedeutendste Risiko darstellen, und die Pflanzensorten, die diesen Risiken ausgesetzt sind, ab.

De programma’s voor onderzoek naar de in punt a) van de eerste alinea van dit artikel bedoelde plaagorganismen worden gebaseerd op een beoordeling van het risico van de insleep, vestiging en verspreiding van die plaagorganismen op het grondgebied van de betrokken lidstaat en moeten ten minste betrekking hebben op de plaagorganismen die de grootste risico’s opleveren en de voornaamste plantensoorten die aan die risico’s blootstaan.


In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit im Zusammenhang mit einem erheblichen Risiko der Einschleppung einer gelisteten Seuche gemäß Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe d in die Union erlässt die Kommission unmittelbar geltende Durchführungsrechtsakte nach dem Verfahren gemäß Artikel 255 Absatz 3.

Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie die verband houden met een ernstig risico op de insleep in de Unie van een in de lijst opgenomen ziekte zoals bedoeld in artikel 8, lid 1, onder d), stelt de Commissie volgens de in artikel 255, lid 3, bedoelde procedure onmiddellijk toepasselijke uitvoeringshandelingen vast.


Besteht das Risiko der Einschleppung einer exotischen Krankheit oder eine andere Gefahr für die Tiergesundheit, so können von der Kommission zusätzliche Bedingungen zum Schutz der Tiergesundheit festgelegt werden.

Wanneer wordt geconstateerd dat er gevaar dreigt voor het binnenbrengen van een exotische ziekte of dat de diergezondheid op een andere wijze wordt bedreigd, kunnen door de Commissie aanvullende eisen worden vastgesteld ter bescherming van de diergezondheid.


(i) Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, die ein vernachlässigbares Risiko einer Einschleppung von Quarantäneschädlingen oder anderen Schädlingen bergen;

(i) de planten, plantaardige producten en andere materialen die een verwaarloosbaar risico vormen dat quarantaineorganismen of andere schadelijke organismen worden binnengebracht;


(ii) Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, die ein hinnehmbares Risiko einer Einschleppung von Quarantäneschädlingen oder anderen Schädlingen bergen, das durch Pflanzenschutzmaßnahmen kontrolliert werden kann;

ii) de planten, plantaardige producten en andere materialen die een aanvaardbaar risico vormen dat quarantaineorganismen of andere schadelijke organismen worden binnengebracht, dat beheersbaar is met behulp van fytosanitaire maatregelen;


(iii) Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und andere Gegenstände, die ein nicht hinnehmbares Risiko einer Einschleppung von Quarantäneschädlingen oder anderen Schädlingen bergen.

iii) de planten, plantaardige producten en andere materialen die een onaanvaardbaar risico vormen dat quarantaineorganismen of andere schadelijke organismen worden binnengebracht;


Für Schadorganismen gemäß Absatz 1 Buchstabe a beruhen die Überwachungsprogramme auf einer Bewertung des Risikos der Einschleppung, der Ansiedlung oder der Verbreitung dieser Schädlinge in das bzw. im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats und zielen mindestens auf die Schädlinge, die das bedeutendste Risiko darstellen, und die Pflanzensorten, die diesen Risiken ausgesetzt sind, ab.

De programma's voor onderzoek naar de in punt a) van de eerste alinea van dit artikel bedoelde plaagorganismen worden gebaseerd op een beoordeling van het risico van de insleep, vestiging en verspreiding van die plaagorganismen op het grondgebied van de betrokken lidstaat en moeten ten minste betrekking hebben op de plaagorganismen die de grootste risico's opleveren en de voornaamste plantensoorten die aan die risico's blootstaan.


Das Risiko einer Tollwut­einschleppung durch Verbringungen von Heimtieren aus den in dieser Liste aufgeführten Drittländern in die EU wird nicht höher eingeschätzt als das Risiko bei Verbringungen zwischen den Mitgliedstaaten.

Het risico dat rabiës door verkeer van gezelschapsdieren uit op die lijst opgenomen derde landen de EU binnenkomt, wordt niet groter geacht dan het risico bij verkeer tussen de lidstaten.


6. Besteht das Risiko der Einschleppung einer exotischen Krankheit oder eine andere Gefahr für die Tiergesundheit, so können nach dem in Artikel 33 Absatz 2 genannten Verfahren zusätzliche Bedingungen zum Schutz der Tiergesundheit festgelegt werden.

6. Wanneer wordt geconstateerd dat er gevaar dreigt voor het binnenbrengen van een exotische ziekte of dat de diergezondheid op een andere wijze wordt bedreigd, kunnen volgens de procedure van artikel 33, lid 2, aanvullende eisen worden vastgesteld ter bescherming van de diergezondheid.


(1) Gemäß der Richtlinie 77/93/EWG dürfen Knollen von Kartoffeln/Erdäpfeln(3) mit Ursprung in Kuba, die nicht gemäß anderen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften amtlich als Pflanzgut zertifiziert sind, wegen der Gefahr der Einschleppung von exotischen Kartoffelschädlingen, die ein pflanzengesundheitliches Risiko für die Gemeinschaft darstellen würden, grundsätzlich nicht in die Gemeinschaft verbracht werden.

(1) Op grond van Richtlijn 77/93/EEG mogen aardappelknollen die niet overeenkomstig andere communautaire bepalingen officieel als pootaardappelen zijn gecertificeerd en die van oorsprong zijn uit Cuba, in beginsel niet in de Gemeenschap worden binnengebracht vanwege het gevaar dat exotische voor aardappelen schadelijke organismen met een fytosanitair risico voor de Gemeenschap worden binnengebracht.


w