Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtet einen appell » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaaten

de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen


die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...

de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Bericht zieht eine erste Zwischenbilanz und richtet entsprechende Appelle an die verschiedenen Akteure im Hinblick auf die Umsetzung des anstehenden Programmplanungszeitraums 2014–2020 und darüber hinaus.

Het verslag maakt een eerste voorlopige balans op en richt een oproep aan de verschillende actoren met het oog op de uitvoering van de aanstaande programmeringsperiode 2014-2020 en de verdere toekomst.


7. richtet einen Appell an die staatlichen Behörden Chinas, nordkoreanische Überläufer als „Flüchtlinge an Ort und Stelle“ zu behandeln, dem UNHCR Zugang zwecks Feststellung ihres Status zu gewähren und ihre sichere Neuansiedlung zu unterstützen, alle derzeit in Haft gehaltenen Überläufer freizulassen, diejenigen, die aus humanitären Gründen Flüchtlingen helfen wollen, nicht als Straftäter einzustufen und nordkoreanischen Frauen, die mit Chinesen verheiratet sind, den Status von Personen mit legalem Aufenthalt zu gewähren;

7. dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de Noord-Koreaanse overlopers te behandelen als vluchtelingen „sur place”, de UNHCR toegang te verlenen om hun statuut vast te stellen en te helpen bij hun veilige reïntegratie, alle overlopers die momenteel gevangen worden gehouden vrij te laten, degenen die vluchtelingen helpen op humanitaire gronden niet langer strafrechtelijk te vervolgen en met Chinese mannen gehuwde Noord-Koreaanse vrouwen de legale verblijfsstatus toe te kennen;


3. unterstützt nachdrücklich die Empfehlungen des UN-Wirtschafts- und Sozialrates, wonach umfassende Rechtsvorschriften, die jegliche Formen der Genitalverstümmelung bei Mädchen und Frauen verbieten und eine Ahndung der Täter vorsehen, angenommen werden sollten, und richtet einen Appell an die Drittländer, die nationalen und internationalen verbindlichen Entscheidungen und Konventionen durchzuführen;

3. schaart zich volledig achter de aanbeveling van de Economische en Sociale Raad van de VN dat er uitgebreide wetgeving moet worden aangenomen die alle vormen van genitale verminking van vrouwen verbiedt en de daders bestraft; moedigt derde landen aan de nationale en internationale bindende besluiten en verdragen na te leven;


78. weist darauf hin, dass der einzige in Tadschikistan reichlich vorhandene Rohstoff Wasser ist und dass in Anbetracht der Tatsache, dass umweltfreundliche Wasserkraftvorhaben erhebliche Kapitalinvestitionen erfordern, verstärkte Auslandsinvestitionen Tadschikistan helfen würden, seine Wirtschaft zu diversifizieren und von der Baumwoll-Monokultur mit den damit verbundenen Umwelt-, Gesundheits- und durch die Kinderarbeit bedingten Kosten loszukommen, was erhebliche Vorteile für Wirtschaft, Wohlergehen und Umwelt mit sich bringen würde; richtet einen Appell an die Regierung Tadschikistans, damit sie etwas unternimmt, um den gesetzlichen ...[+++]

78. merkt op dat de enige in overvloed aanwezige grondstof van Tadzjikistan water is, en dat meer buitenlandse investeringen - aangezien milieuvriendelijke waterkrachtprojecten aanzienlijke kapitaalinvesteringen vergen - het land zouden helpen zijn economie te diversifiëren ter vervanging van de monoteelt van katoen, met de daarmee gepaard gaande milieu- en gezondheidskosten en kinderarbeid, en grotere voordelen op economisch, welzijns- en milieugebied zouden brengen; roept de regering van Tadzjikistan op zijn wetgevings- en fiscale kader en zijn overheidsbestuur te versterken, het gebrek aan een basisinfrastructuur te verhelpen en de omvangrijke corruptie aan te pakken, ten einde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. fordert daher die Regierungen der Partnerländer auf, die Grundrechte und die Stellung der Frau, wie sie in den internationalen Verträgen niedergelegt sind, anzuerkennen, zu respektieren und zu schützen, und richtet einen Appell an die Regierungen der Partnerländer, die legislativen, administrativen und anderen Reformen, die darauf abzielen, die Rechtsgleichheit zwischen Frauen und Männern im Familien- und im öffentlichen Leben herzustellen, zu beschleunigen und die Gleichstellung der Geschlechter in alle ihre politischen Maßnahmen mit kurz- und langfristigen Zielen einzubeziehen;

48. verzoekt dientengevolge de regeringen van de partnerlanden enerzijds de fundamentele rechten en het statuut van de vrouw te erkennen, te respecteren en te beschermen, zoals die in internationale verdragen zijn vastgelegd, en anderzijds legislatieve, administratieve en overige hervormingen in een stroomversnelling te brengen zodat de juridische gelijkheid tussen vrouw en man zowel privé als in het openbaar tot stand komt en de gendergelijkheid in alle beleidslijnen op korte en lange termijn wordt opgenomen;


Die Europäische Union richtet einen Appell an die institutionellen und politischen Akteure sowie an die gesamte bolivianische Gesellschaft, den offenen und konstruktiven Dialog fortzusetzen, um eine abgestimmte, vereinbarte und friedliche Lösung im Einklang mit der verfassungsmäßigen Ordnung zu finden.

De Europese Unie doet een beroep op de institutionele en politieke actoren en op de gehele Boliviaanse samenleving om de open en opbouwende dialoog voort te zetten opdat er een gezamenlijke, op onderhandelingen gebaseerde en vreedzame oplossing met eerbiediging van de constitutionele orde wordt gevonden.


Kommissionsmitglied Kyprianou appellierte an die anderen Mitgliedstaaten, wachsam zu bleiben; dieser Appell richtet sich insbesondere an diejenigen Mitgliedstaaten, die gemeinsame Grenzen mit Drittländern haben, in denen Herde der Maul- und Klauenseuche festgestellt worden sind.

Commissaris Kyprianou heeft de andere lidstaten opgeroepen waakzaam te blijven, met name die welke grenzen aan derde landen waar uitbraken van mond- en klauwzeer zijn vastgesteld.


Michel Delebarre (FR/SPE) richtete einen Appell an den italienischen Ratsvorsitz: Die Stärkung des territorialen Zusammenhalts müsse als grundlegendes Ziel in den künftigen Verfassungsvertrag aufgenommen werden.

De heer Delebarre (F/PSE) riep het Italiaanse voorzitterschap op ervoor te zorgen dat de versterking van het territoriale beleid als wezenlijke doelstelling wordt opgenomen in de grondwet.


Sie richtete einen dringenden Appell an die Regierungen, die Wirtschaft und die Arbeitnehmer selbst, mehr zu tun, um die Arbeitnehmer für die berufliche Mobilität und für bessere Arbeitsplätze zu rüsten, und die Bemühungen um geographische Mobilität und einen hoch leistungsfähigen Arbeitsmarkt zu intensivieren.

De Commissie deed een dringende oproep aan de regeringen, het bedrijfsleven en de werknemers zelf om werknemers meer mogelijkheden voor arbeidsmobiliteit en betere banen te bieden en meer inspanningen te leveren om geografische mobiliteit en een goed presterende arbeidsmarkt tot stand te brengen.


2. Die Europäische Union fordert die Staatschefs der Region sowie die Organisation der Afrikanischen Einheit auf, sich entschieden für die Unterstützung und die konkrete Umsetzung der Empfehlungen von Arusha und damit zur Wiederherstellung der Sicherheit in Burundi beizutragen. 3. Die Europäische Union geht davon aus, daß der Präsident und der Premierminister von Burundi ihre auf dem Gipfel gemachten Zusagen einhalten werden, um die burundische Krise zu überwinden und mit Hilfe der übrigen Länder der Region der Gewalt, die das burundische Volk entzweit, ein Ende zu setzen. 4. Die Europäische Union richtet einen Appell an alle politischen ...[+++]

2. De Europese Unie moedigt de Staatshoofden van de regio en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid aan, de aanbevelingen van Arusha vastberaden te steunen en in praktijk te brengen en bij te dragen tot het herstel van de veiligheid in Boeroendi. 3. De Europese Unie verwacht dat de President en de Eerste Minister van Boeroendi zich zullen houden aan hun tijdens de Top aangegane verbintenis om de crisis in Boeroendi te overwinnen en met steun van de landen van de regio een eind te maken aan het geweld dat het volk van Boeroendi verscheurt. 4. De Europese Unie doet een beroep op alle politieke krachten ...[+++]




D'autres ont cherché : richtet einen appell     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtet einen appell' ->

Date index: 2023-03-25
w