Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beisitzender Richter
Oberrichter
Richter am Obersten Gerichtshof
Richterin am Obersten Gerichtshof
Scheidungsrichter
Scheidungsrichterin

Traduction de «richterin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oberrichter | Richter am Obersten Gerichtshof | Richter am Obersten Gerichtshof/Richterin am Obersten Gerichtshof | Richterin am Obersten Gerichtshof

raadsheer in de Hoge Raad | raadsheer in het Hof van Cassatie | rechter in het Grondwettelijk Hof | rechter in het hooggerechtshof


Beisitzender Richter | Scheidungsrichter | Richter/Richterin | Scheidungsrichterin

kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Mitwirkung des Präsidenten A. Dittrich, des Richters J. Schwarcz und der Richterin V. Tomljenović (Berichterstatterin),

samengesteld als volgt: A. Dittrich, president, J. Schwarcz en V. Tomljenović (rapporteur), rechters,


Als Richterin am Rechnungshof verfüge ich über einen geschützten Status (Unabsetzbarkeit) und bin an Verpflichtungen gehalten, die meine Unabhängigkeit gewährleisten und die vollumfänglich den Verpflichtungen nach Artikel 286 AEUV und den ethischen Vorschriften des Europäischen Rechnungshofs entsprechen.

Als magistraat van de nationale rekenkamer heb ik een beschermde status (onafzetbaarheid) en ben ik gebonden door verplichtingen die mijn onafhankelijkheid garanderen en die perfect overeenstemmen met de verplichtingen in artikel 286 van het VWEU en de ethische voorschriften van de Europese Rekenkamer.


– unter Hinweis auf die Erklärung, die die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Catherine Ashton, am 18. Januar 2013 im Namen der EU zur Amtsenthebung der früheren Obersten Richterin Sri Lankas, Shirani Bandaranayake, abgegeben hat,

– gezien de verklaring van 18 januari 2013 van de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, Catherine Ashton, namens de Europese Unie over de vervolging van de voormalige Sri Lankaanse opperrechter Shirani Bandaranayake,


Mein Status als Richterin und meine Funktionen als Verantwortliche für die externe Rechnungsprüfung von Körperschaften, die von gewählten Vertretern aller Parteien geleitet werden, verlangen mir eine unbedingte Unparteilichkeit in diesem Bereich ab.

Mijn status van magistraat en mijn functies als verantwoordelijke voor de externe controle van gebieden die worden bestuurd door mandatarissen van alle politieke partijen, verplichten mij tot strikte onpartijdigheid op dit gebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er betont, dass ihm in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses die Kritik und Analyse der Entscheidung sehr am Herzen liege, Ermittlungen über die Verwendung von EU-Mitteln einer Richterin zu übertragen, gegen deren Ehemann zuvor ermittelt wurde.

Hij benadrukt dat hij het, in zijn hoedanigheid van voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, bijzonder belangrijk vond het besluit een onderzoek naar het gebruik van EU-middelen toe te vertrouwen aan een rechter naar wier echtgenoot hij eerder een onderzoek uitvoerde, te bekritiseren en te analyseren.


Außerdem behauptet der Antragsteller, dass Luigi de Magistris falsche und verleumderische Beschuldigungen gegen ihn und seine Ehefrau erhoben habe, die als Richterin am Gericht von Catanzaro tätig war, als Luigi de Magistris Staatsanwalt war, und die Ermittlungen in der Strafsache „Why not?“ von ihm übernommen habe, in der es um den Vorwurf des Betrugs zulasten der Europäischen Union mit widerrechtlicher Aneignung und Verschwendung von Mitteln gegangen sei.

De eiser beweert bovendien dat Luigi de Magistris onjuiste en lasterlijke beschuldigingen heeft geuit tegen hem en zijn echtgenote, die werkzaam was als rechter bij de rechtbank van Catanzaro wanneer Luigi de Magistris openbaar aanklager was en die het onderzoek in de strafzaak "Why not?" van hem overnam, dat betrekking had op beschuldigingen van fraude tegen de Europese Unie, met onder meer de onrechtmatige toewijzing en de verspilling van middelen.


unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten U. Lõhmus, der Richterin P. Lindh und des Richters A. Arabadjiev (Berichterstatter),

samengesteld als volgt: U. Lõhmus, kamerpresident, P. Lindh en A. Arabadjiev (rapporteur), rechters,


unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten G. Arestis, der Richterin R. Silva de Lapuerta und des Richters E. Juhász (Berichterstatter),

samengesteld als volgt: G. Arestis, kamerpresident, R. Silva de Lapuerta en E. Juhász (rapporteur), rechters,


unter Mitwirkung des Präsidenten M. Jaeger, der Richterin V. Tiili und des Richters O. Czúcz,

samengesteld als volgt: M. Jaeger, kamerpresident, V. Tiili en O. Czúcz, rechters,


Puissochet, R. Schintgen und der Richterin F. Macken (Berichterstatterin), Generalanwalt: D. Ruiz-Jarabo Colomer, Kanzler: M. Múgica Arzamendi, Hauptverwaltungsrätin, nach Anhörung der Parteien in der Sitzung vom 2. Oktober 2003, in der die Procter Gamble Company durch die Rechtsanwälte C. van Nispen und G. Kuipers und das Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) (HABM) durch D. Schennen und A. von Mühlendahl als Bevollmächtigte vertreten waren,

Puissochet, R. Schintgen en F. Macken (rapporteur), rechters, advocaat-generaal: D. Ruiz-Jarabo Colomer, griffier: M. Múgica Arzamendi, hoofdadministrateur, gehoord de pleidooien van partijen ter terechtzitting van 2 oktober 2003, waarbij Procter Gamble Company vertegenwoordigd was door C. van Nispen en G. Kuipers, en het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM) door D. Schennen en A. von Mühlendahl als gemachtigde,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richterin' ->

Date index: 2024-08-21
w