Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revolution sein wird » (Allemand → Néerlandais) :

20. verweist darauf, dass die meisten Investitionen in die umweltfreundliche Wirtschaft (Energierenovierungsmaßnahmen in Gebäuden, erneuerbare Energien, öffentlicher Transport) das Potential einer Dreifachwirkung in Form von Arbeitsplatzbeschaffung, Verringerung der Klimaauswirkungen und stärkere Energieunabhängigkeit der EU in sich tragen und der europäischen Industrie gegenüber anderen Regionen der Welt, die diese Initiative erst noch ergreifen müssen, einen Vorteil verschaffen werden, die nächste industrielle Revolution, die eine umweltfreundliche Revolution sein wird, zu bewältigen;

20. wijst erop dat de meeste investeringen in "groene economie" (renovatie van gebouwen met het oog op energiebesparing, hernieuwbare energie, openbaar vervoer) een drieledig effect op werkgelegenheid, klimaatbescherming en energieafhankelijkheid kunnen hebben en de Europese industrie een concurrentievoordeel kunnen opleveren ten opzichte van andere regio's van de wereld die daartoe nog niet het initiatief hebben genomen;


Ich bin mir auch nicht so sicher, ob Kommissar Barrot in der Lage sein wird, die Gipfelergebnisse richtig umzusetzen, und ich misstraue – das erkläre ich hier ausdrücklich – auch Kommissionspräsident Barroso und seiner angekündigten energiepolitischen Revolution.

Ik ben er ook niet zo zeker van of commissaris Barrot in staat zal blijken de besluiten van de top goed uit te werken en ik wantrouw – dat zeg ik hier uitdrukkelijk – ook Commissievoorzitter Barroso en de revolutie in het energiebeleid die hij aangekondigd heeft.


Unter anderem wird eine Reihe von Diskussionsrunden mit führenden Wissenschaftlern stattfinden. Der US-amerikanische Autor und Ökonom Jeremy Rifkin , bekannt für seine Vision von der „dritten industriellen Revolution“ als Beginn der „Post-Carbon-Ära“, wird eine Videobotschaft an die Konferenz richten, die die Diskussion darüber anregen wird, wie die europäischen Regionen auf den Klimawandel reagieren können.

De Amerikaanse schrijver en econoom Jeremy Rifkin , bekend vanwege zijn ideeën over de "Derde industriële revolutie" van het post-koolstoftijdperk, zal de conferentie in een videoboodschap toespreken om discussies te stimuleren over hoe Europese regio's op de klimaatverandering kunnen reageren.


Wenn es morgen verabschiedet würde und vor allem, wenn es künftig die Zustimmung der Mitgliedstaaten fände – was eine schwierige Aufgabe sein wird, wie übrigens auch die Einholung der Zustimmung der AKP-Länder – so käme das einer echten Revolution gleich, dann würde endlich die dritte Politik der Union, die nicht Teil des Haushalts ist, in den Rahmen des EU-Haushalts einbezogen, worin wir ein Plus sowohl für uns als auch für die AKP-Länder und vor allem für die Entwicklungspolitik, die dies dringend nötig hätte, s ...[+++]

Als er morgen over gestemd wordt, en vooral als het in de toekomst door de lidstaten wordt overgenomen - hetgeen een moeilijk karwei wordt, evenals overigens het doen overnemen door de ACS-landen - dan zou dat een heuse omwenteling betekenen, want dan zou eindelijk het derde beleidsterrein van de Unie in de begroting worden opgenomen terwijl het daar eerst buiten was gebleven. Dat lijkt ons zowel een vooruitgang voor onszelf als voor de ACS-landen en vooral voor het ontwikkelingsbeleid, waarvoor dat hard nodig is.


Anders gesagt, die Revolution auf europäischer Ebene in den kommenden zehn Jahren wird keine institutionelle, sondern eine haushalts­ und steuerpolitische Revolution sein.

We weten maar al te goed dat de toetreding van de Oost-Europese landen een budgettaire revolutie zou ontketenen, met hogere belastingen. Met andere woorden, de revolutie die ons de komende tien jaar te wachten staat, is geen institutionele revolutie, maar een budgettaire en fiscale.


Anders gesagt, die Revolution auf europäischer Ebene in den kommenden zehn Jahren wird keine institutionelle, sondern eine haushalts­ und steuerpolitische Revolution sein.

We weten maar al te goed dat de toetreding van de Oost-Europese landen een budgettaire revolutie zou ontketenen, met hogere belastingen. Met andere woorden, de revolutie die ons de komende tien jaar te wachten staat, is geen institutionele revolutie, maar een budgettaire en fiscale.


Der Entwicklungsmodus der Union wird weiterhin eine permanente Reform und keine permanente Revolution sein.

De Unie zal zich blijven ontwikkelen volgens de weg van "permanente hervorming" veeleer dan "permanente revolutie".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revolution sein wird' ->

Date index: 2025-08-02
w