Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegenlaeufige Walzenstreichbeschichtung
Revers
Revers-Beschichtung
Rueckseite

Traduction de «revers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


2) Umkehr/walzen/beschichtung | gegenlaeufige Walzenstreichbeschichtung | Revers-Beschichtung

reverse rol coaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gebiet BE35030 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moessia, Tienne de Najauje, Revers des Godias, Revers de Grand Mont, Revers Michelet, Tienne de Treignes, Tie ...[+++]

De locatie BE35030 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : De « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne Moessia », de « Tienne de Najauje », de « Revers ...[+++]


"Dieses sehr umfangreiche Gebiet ist seit langem bekannt für die Qualität seiner Rasen, Felsen und Wälder auf kalkhaltigem Boden (teilweise ein domaniales Naturreservat); es umfasst insbesondere folgende Standorte: Tienne aux Boulis, Tienne aux Pauquis, Tienne Breumont, Bois du Mousti, Abannets, Roche à Lomme, Tienne Pelé, Fondry des Chiens, Roche aux Faucons, Tienne Delvaux, Haute Roche, Tienne Lonquet, Sangles, Roche Madoux, Montagne-aux-Buis, Bois de Matignolle, Tienne Moessia, Tienne de Najauje, Revers des Godias, Revers de Grand Mont, Revers Michelet, Tienne de Treignes, Tienne de Niverlé.

« Deze omvangrijke locatie, die al geruime tijd bekend is voor de kwaliteit van haar graslanden (hellingen), haar rotsen en haar kalkhoudende bossen (gedeeltelijk als domaniaal reservaat), omvat o.a. : de « Tienne aux Boulis », de « Tienne aux Pauquis », de « Tienne Breumont », het « Bois du Mousti », « les Abannets », de « Roche » te Lomme, de « Tienne Pelé », de « Fondry des Chiens », de « Roche aux Faucons », de « Tienne Delvaux », de « Haute Roche », de « Tienne Lonquet », « les Sangles », de « Roche Madoux », de « Montagne-aux-Buis », het « Bois de Matignolle », de « Tienne Moessia », de « Tienne de Najauje », de « Revers des Godias », de « ...[+++]


No entanto, considero pertinente rever as avaliações anuais sobre o acesso aos empréstimos, de modo a promover a transparência e melhorar o ritmo dos procedimentos burocráticos.

Ik ben echter van mening dat de jaarlijkse evaluatie van de toegankelijkheid van de leningen herzien moet worden, om de transparantie te bevorderen en de administratieve weg te vereenvoudigen.


Entendo, por isso, que o Banco Mundial deve rever a sua política de apoio à exploração de energia oriunda dos combustíveis fósseis – tornando mais transparentes os apoios a este sector – e incentivar a energia verde de modo a diminuir, não só a poluição ambiental, mas, sobretudo, a dependência energética externa dos países em desenvolvimento.

Ik ben daarom van mening dat de Wereldbank zijn beleid inzake steun aan de exploitatie van energie van fossiele brandstoffen moet herzien – waarbij de steun aan deze sector transparanter wordt – en groene energie moet stimuleren, zodat niet alleen de milieuvervuiling afneemt maar vooral de afhankelijkheid van externe energie in ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Jacke aus blauem Polyester-Wolle-Tuch, halbtailliert; gerader Rücken mit Öffnung im unteren Bereich; bogenförmig ausgeschnittener Kragen mit Revers, Typ Sakko, mit Kragenspiegel und abnehmbaren Schulterstücken mit einem Schraubknopf von 17 mm; eine Reihe von vier Metallknöpfen (Herrenjacke) oder fünf Metallknöpfen (Damenjacke) mittlerer Grösse; zwei Brusttaschen mit Falte in der Mitte und zwei aufgesetzte Seitentaschen, zwei innen angebrachte Pattentaschen; drei kleine Metallknöpfe am Ende der Ärmel längs der Naht sowie eine goldene Borte (Offiziere der Gerichtspolizei) oder silberne Borte (Gerichtsbediensteten) an den Ärmeln.

1. Jekker uit blauwe polyester/wollen stof, half-getailleerd; rechte rug met split naar beneden; uitgesneden kraag met opslag, type jekker Colbert, met afneembare kraagemblemen en epauletten, met een knoop van 17 mm met schroef; een rij van vier middelgrote metalen knopen (mannenmodel) of van vijf middelgrote knopen (vrouwenmodel); twee borstzakken met plooien in het midden en twee opgestikte zijzakken, twee binnenzakken met klep; aan het uiteinde van de mouwen twee kleine metalen knopen langs de naad alsook een gouden zoom (officier van de gerechtelijke politie) of zilveren zoom (gerechtelijk agent) aan de mouwen.


Erwähnen möchte ich auch, woran ich mich besonders erinnere: an Generationen von Europäern in allen Ländern der Europäischen Union, die voller Stolz und Hoffnung den Solidarność-Button am Revers trugen.

Ik wil ook graag een bepaalde herinnering van mij vermelden: die van generaties van Europeanen in alle landen van de Europese Unie, die hun badge van de Solidariteit op hun revers droegen met trots en hoop.


Erwähnen möchte ich auch, woran ich mich besonders erinnere: an Generationen von Europäern in allen Ländern der Europäischen Union, die voller Stolz und Hoffnung den Solidarność-Button am Revers trugen.

Ik wil ook graag een bepaalde herinnering van mij vermelden: die van generaties van Europeanen in alle landen van de Europese Unie, die hun badge van de Solidariteit op hun revers droegen met trots en hoop.


Nur haben wir immer wieder das Problem, dass sich die nationalen Politiker – meist aus den Regierungen – Erfolge ans eigene Revers heften, während bei Misserfolgen oder unangenehmen Folgewirkungen Europa dafür herhalten muss.

Alleen zitten we dan altijd met het probleem dat de nationale politici, meestal zij die regeren, met de successen aan de haal gaan, terwijl bij tegenslagen of onaangename nevenwerkingen Europa de schuld wordt toegeschoven.


1. Jacke aus Polyester-Wolle-Tuch, von dunkelgrüner Färbung, halbtailliert; gerader Rücken mit Öffnung im unteren Bereich; bogenförmig ausgeschnittener Kragen mit Revers, Typ Sakko, mit Kragenspiegel und abnehmbaren Schulterstücken, mit einem Schraubknopf von 17 mm (Siehe zudem Kapitel III - Abschnitt I -Unterscheidung der Dienstgrade oder der Ämter); eine Reihe von vier Metallknöpfen mittlerer Grösse; zwei Brusttaschen mit Falte in der Mitte und zwei aufgesetzte Seitentaschen, diese Taschen sind im unteren Bereich abgerundet und mittels Klappe und kleinem Metallknopf verschliessbar; zwei innen angebrachte Pattentaschen; zwei klein ...[+++]

1. Jekker van donkergroen polyester/wollen stof, half getailleerd, rechte rug met split naar beneden; uitgesneden kraag met opslag, type jekker Colbert, met afneembare kraagemblemen en epauletten, met een knoop van 17 mm met schroef (zie overige bepalingen, hoofdstuk III - Afdeling I - Onderscheiding van graden of functies); een rij van vier middelgrote metalen knopen; twee borstzakken met plooien in het midden en twee opgestikte zijzakken die afgerond zijn naar beneden en gesloten met een zakklep en een kleine metalen knoop; twee binnenzakken met klep; aan het uiteinde van de mouwen twee kleine metalen knopen langs de naad.


In Erwägung der Notwendigkeit, Haushaltsmittel auf die Basiszuwendung 11.03 des Programms 01 des Organisationsbereichs 10 zu übertragen, um die befristete vertragliche Einstellung einer Person im Rahmen des Programms INTERREG II C - Projekt " REVER" in der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes zu ermöglichen,

Overwegende dat kredieten naar basisallocatie 11.03 van programma 01, organisatieafdeling 10 overgedragen moeten worden om de indienstneming van een contractueel voor een bepaalde duur mogelijk te maken op het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium, in het kader van het programma " INTERREG II C - project " REVER" ,




D'autres ont cherché : revers     revers-beschichtung     rueckseite     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'revers' ->

Date index: 2023-03-03
w