Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Restzahlung

Traduction de «restzahlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Regel ist der Endtermin für die Zuschussfähigkeit der Zahlungen der 31. Dezember 2008; der Antrag auf die Restzahlung von 5 % der Gemeinschaftsbeteiligung muss am 30. Juni 2009 [6] eingereicht werden.

Normaliter is de einddatum voor subsidiabiliteit van de betalingen 31 december 2008 en moet de aanvraag om de eindbetaling ten belope van 5 % van de communautaire bijstand uiterlijk op 30 juni 2009 worden ingediend [6].


Die Mitgliedstaaten, die bis 1999 Vorauszahlungen erhielten, mussten nun selbst die Restzahlung in Höhe von 10 % der Dotation für den gesamten Zeitraum vorfinanzieren.

Nadat de lidstaten tot en met 1999 kasvoorschotten hadden ontvangen, hebben zij de eindbetaling ten bedrage van 10 % van de toewijzingen voor de hele periode zelf moeten voorfinancieren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1297 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1297/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates in Bezug auf Vorkehrungen für die finanzielle Abwicklung bei bestimmten, hinsichtlich ihrer Finanzstabilität von Schwierigkeiten betroffenen bzw. von gravierenden Schwierigkeiten bedrohten Mitgliedstaaten, in Bezug auf Vorschriften für die Aufhebung der Mittelbindung bei bestimmten Mitgliedstaaten und auf die Bestimmungen über die Restzahlung // VERORDNUNG (EU) Nr. 1297/2013 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES / ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1297 - EN - Verordening (EU) nr. 1297/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad wat betreft sommige bepalingen in verband met het financiële beheer voor bepaalde lidstaten die ten aanzien van hun financiële stabiliteit ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden, met de regels inzake doorhaling voor bepaalde lidstaten, en met de regels inzake saldobetalingen // VERORDENING (EU) Nr. 1297/2013 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 11 december 2013 // tot wijziging van Verord ...[+++]


2. Hinsichtlich der im Einklang mit Artikel 33 Absatz 4 Buchstabe c eingesetzten Finanzinstrumente aus Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b enthalten die Anträge auf Zwischenzahlungen bzw. auf Restzahlung den Gesamtbetrag der von der Verwaltungsbehörde zwecks Investitionen bei Endempfängern vorgenommenen Zahlungen im Einklang mit Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben a und b .

2. Met betrekking tot de in artikel 33, lid 1, onder b), bedoelde financieringsinstrumenten die overeenkomstig artikel 33, lid 4, onder c) , ten uitvoer worden gelegd, omvatten de aanvragen voor tussentijdse betaling, en de betaling van het eindsaldo het totaalbedrag van de betalingen die de beheersautoriteit heeft verricht voor investeringen in eindontvangers in de zin van artikel 36, lid 1, onder a) en b) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Abschluss enthält der Antrag auf Restzahlung den Gesamtbetrag der förderfähigen Ausgaben gemäß Artikel 36.

Bij de afsluiting omvat de aanvraag voor de betaling van het eindsaldo het totale bedrag aan subsidiabele uitgaven in de zin van artikel 36 .


Neben den Bestimmungen des Artikels 120 der Verordnung (EU) Nr. [Allgemeine Verordnung] gilt Folgendes: Wenn die Kommission die Zwischenzahlungen und die Restzahlung für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen nach Prioritätsachse leistet, teilt sie die entsprechenden Mittel aus dem EU-Haushalt gleichmäßig zwischen dem ESF und der besonderen Mittelzuweisung zugunsten der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen auf.

In aanvulling op de bepalingen van artikel 120 van Verordening (EU) nr. [GV] verdeelt de Commissie, wanneer zij tussentijdse betalingen vergoedt en het eindsaldo voor het Werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren per prioritaire as betaalt, de vergoeding uit de begroting van de Unie gelijkelijk over het ESF en de specifieke toewijzing voor het YEI.


Diese Dreijahresfrist beginnt am 31. Dezember des Jahres, in dem die Kommission den Beschluss zum Rechnungsabschluss gemäß Artikel 47 erlassen hat, oder spätestens an dem Tag, an dem die Restzahlung erfolgt.

Deze termijn van drie jaar gaat in op 31 december van het jaar waarin de rekeningen overeenkomstig artikel 47 door de Commissie worden goedgekeurd of uiterlijk op de datum waarop het eindsaldo wordt betaald.


Diese Fünfjahresfrist beginnt an dem Tag, an dem die Restzahlung erfolgt.

Deze termijn van vijf jaar gaat in op de datum waarop het eindsaldo wordt betaald.


Verordnung (EU) Nr.1297/2013des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates in Bezug auf Vorkehrungen für die finanzielle Abwicklung bei bestimmten, hinsichtlich ihrer Finanzstabilität von Schwierigkeiten betroffenen bzw. von gravierenden Schwierigkeiten bedrohten Mitgliedstaaten, in Bezug auf Vorschriften für die Aufhebung der Mittelbindung bei bestimmten Mitgliedstaaten und auf die Bestimmungen über die Restzahlung [Amtsblatt L 347 vom 20.12.2013].

Verordening (EU) nr.1297/2013van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad wat betreft sommige bepalingen in verband met het financiële beheer voor bepaalde lidstaten die ten aanzien van hun financiële stabiliteit ernstige moeilijkheden ondervinden of dreigen te ondervinden, met de regels inzake doorhaling voor bepaalde lidstaten, en met de regels inzake saldobetalingen (Publicatieblad L 347 van 20.12.2013).


Die Zahlungen werden wie folgt abgewickelt: erster anfänglicher Vorschuss bis höchstens 20 % der Fondsbeteiligung und Zwischenzahlungen zur Erstattung der bescheinigten und tatsächlich getätigten Ausgaben sowie eine Restzahlung von normalerweise 20 % nach Abschluss des Vorhabens.

De betalingen vinden dan als volgt plaats: één enkel voorschot dat tot 20 % van de steun uit het Cohesiefonds kan bedragen; tussentijdse betalingen waarbij het uitsluitend gaat om de vergoeding van gecertificeerde, daadwerkelijk betaalde uitgaven; het saldo, normaal 20 %, wordt pas betaald wanneer het project is uitgevoerd.




D'autres ont cherché : restzahlung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'restzahlung' ->

Date index: 2023-10-09
w