Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animismus
Auf eine Religion gegründete Gemeinschaft
Christentum
Christliche Religion
Christlicher Glaube
Elementarreligion
EthiklehrerIn Sekundarstufe
Ethnische Religion
Fetischismus
Glaubensgemeinschaft
Judentum
Jüdische Religion
Lehrerin für Religion Sekundarstufe
Lehrkraft für Religion Sekundarstufe
Naturreligion
Primitive Religion
Religion
Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre
Religions- bzw. Glaubensfreiheit
Religions- und Weltanschauungsfreiheit
Religionsgemeinschaft
Religionslehrerin Sekundarstufe
Voodoo

Traduction de «religion in keinem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen


Naturreligion [ Animismus | Elementarreligion | ethnische Religion | Fetischismus | primitive Religion | Voodoo ]

natuurgodsdienst [ animisme | fetichisme | voodoo ]




EthiklehrerIn Sekundarstufe | Lehrerin für Religion Sekundarstufe | Lehrkraft für Religion Sekundarstufe | Religionslehrerin Sekundarstufe

docent godsdienst secundair onderwijs | onderwijsgevende godsdienst secundair onderwijs | docente godsdienst secundair onderwijs | leerkracht godsdienst voortgezet onderwijs


Religion [ Glaubensgemeinschaft | Religionsgemeinschaft ]

godsdienst


Religions- bzw. Glaubensfreiheit | Religions- und Weltanschauungsfreiheit

vrijheid van godsdienst en levensovertuiging


auf eine Religion gegründete Gemeinschaft

op religie gestoelde communauteit




Religion und nichtkonfessionelle Sittenlehre (élément)

Levensbeschouwelijke vakken (élément)


christliche Religion | Christentum | christlicher Glaube

christendom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Keine Religion darf je, unter keinen Umständen, aus keinem Grund ein Vorwand für eine Diskriminierung gleich welcher Art sein.

Geen enkele godsdienst mag, onder geen beding, ooit als reden, excuus of dekmantel worden gebruikt voor welke vorm van discriminatie dan ook.


Z. in der Erwägung, dass den Regierungen die Aufgabe obliegt, dafür zu sorgen, dass die Rechte aller Menschen auf Religions- und Glaubensfreiheit einschließlich des Rechts, sich zu keinem Glauben zu bekennen, uneingeschränkt geschützt werden,

Z. overwegende dat het de plicht is van regeringen ervoor te zorgen dat een ieders recht op godsdienstvrijheid en geloofsovertuiging of het niet-aanhangen van een geloofsovertuiging volledig wordt beschermd,


3. fordert die Mitgliedstaaten auf, Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit sowie das Recht zu garantieren, keinem Glauben anzugehören und die Religion zu wechseln, da Frauen wie Männer ihre individuellen, sozialen, moralischen, wirtschaftlichen, materiellen und politischen Ziele autonom bestimmen können müssen, und um zu gewährleisten, dass Frauen sich optimal selbst verwirklichen können, wobei diese Freiheit durch Kirche und Staat im Rahmen ihrer jeweiligen spezifischen Rolle in der Zivilgesellschaft gestärkt werden sollte;

3. dringt er bij de lidstaten op aan waarborgen te bieden voor de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst, alsmede het recht geen geloof aan te hangen en van godsdienst te veranderen; in overeenstemming met de noodzaak dat vrouwen net als mannen zelfstandig moeten kunnen beslissen over hun individuele maatschappelijke, morele, economische, materiële en politieke doelstellingen teneinde te verzekeren dat vrouwen zich optimaal kunnen ontplooien, moet deze vrijheid door kerk en staat wederzijds worden versterkt in het kader van hun specifieke en afzonderlijke rol in de burgermaatschappij;


Da der Zweck eines Personalausweises die Identifikation der Person, insbesondere durch die Angabe ihrer Staatsangehörigkeit, ist und die Religion in keinem Fall als ein Element zur Identifizierung einer Person angesehen werden kann, ließe sich die Angabe der Religion in einem Personalausweis, auch wenn sie mit ausdrücklicher Zustimmung der betroffenen Person erfolgt, als Information betrachten, die dem Zweck des Personalausweises nicht entspricht, dafür nicht erheblich ist und darüber hinausgeht.

Aangezien een identiteitskaart dient om de houder te identificeren door onder meer zijn nationaliteit te vermelden en aangezien godsdienstige overtuiging in geen geval kan worden beschouwd als een element dat nodig is om iemand te identificeren, kan de vermelding van de godsdienst op de identiteitskaart, zelfs met de expliciete toestemming van de betrokkene, worden beschouwd als niet-adequaat, niet ter zake dienend en zelfs niet bovenmatig in verhouding tot het met de identiteitskaart nagestreefde doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da der Zweck eines Personalausweises die Identifikation der Person, insbesondere durch die Angabe ihrer Staatsangehörigkeit, ist und die Religion in keinem Fall als ein Element zur Identifizierung einer Person angesehen werden kann, ließe sich die Angabe der Religion in einem Personalausweis, auch wenn sie mit ausdrücklicher Zustimmung der betroffenen Person erfolgt, als Information betrachten, die dem Zweck des Personalausweises nicht entspricht, dafür nicht erheblich ist und darüber hinausgeht.

Aangezien een identiteitskaart dient om de houder te identificeren door onder meer zijn nationaliteit te vermelden en aangezien godsdienstige overtuiging in geen geval kan worden beschouwd als een element dat nodig is om iemand te identificeren, kan de vermelding van de godsdienst op de identiteitskaart, zelfs met de expliciete toestemming van de betrokkene, worden beschouwd als niet-adequaat, niet ter zake dienend en zelfs niet bovenmatig in verhouding tot het met de identiteitskaart nagestreefde doel.


während die Anerkennung einer Religion oder einer Weltanschauung, auf die Artikel 25 des Dekrets verweist, auf der Grundlage von Kriterien erfolgt, die in keinem Zusammenhang mit der Organisation, Anerkennung oder Bezuschussung des Unterrichtswesens durch die Gemeinschaft stehen,

terwijl de erkenning van een godsdienst of levensbeschouwing, waarnaar artikel 25 van het decreet verwijst, gebeurt op basis van criteria, die geen verband houden met de inrichting, erkenning of subsidiëring van het onderwijs door de Gemeenschap,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'religion in keinem' ->

Date index: 2024-12-20
w