Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteure der Zivilgesellschaft
Bürgergesellschaft
Gram-Charlier-Reihen vom Typ A
Organisation der Zivilgesellschaft
Organisierte Zivilgesellschaft
Rollen von Reihen
Typ-A-Reihen
Verschieben von Reihen
Vertreter der Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaft
Zivilgesellschaftliche Organisation

Traduction de «reihen zivilgesellschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zivilgesellschaft [ Bürgergesellschaft | Organisation der Zivilgesellschaft | organisierte Zivilgesellschaft | zivilgesellschaftliche Organisation ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


Akteure der Zivilgesellschaft | Vertreter der Zivilgesellschaft

maatschappelijke actoren


Gram-Charlier-Reihen vom Typ A | Typ-A-Reihen

reeks van type A van Gram-Charlier


Rollen von Reihen | Verschieben von Reihen

rollen van rijen | schuiven van rijen


organisierte Zivilgesellschaft

georganiseerde middenveld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die REFIT-Plattform wird Sachverständige aus den Reihen der Wirtschaft, der Zivilgesellschaft, der Sozialpartner, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, des Ausschusses der Regionen und der Mitgliedstaaten versammeln.

Het Refit-platform brengt deskundigen samen van ondernemingen, het maatschappelijk middenveld, sociale partners, het Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de lidstaten.


18. erachtet es als äußerst positiv, dass die Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (AFISMA), die die Voraussetzungen für MINUSMA geschaffen hat, eine so wichtige Rolle spielt; begrüßt darüber hinaus das umfangreiche afrikanische Kontingent im Rahmen der Mission MINUSMA sowie insbesondere die Entscheidung der AU, im Rahmen dieses Kontingents auch Menschenrechtsbeobachter nach Mali zu entsenden; hofft, dass diese beiden Fakten Maßstäbe für künftige afrikanische Operationen setzen; begrüßt den Umstand, dass sowohl die malische Regierung als auch die bewaffneten Gruppen im Rahmen der vorläufigen Friedensvereinbarung zugesagt haben, Beobachtern die Arbeit zu ermöglichen; begrüßt die Einsetzung von Beobacht ...[+++]

18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel de Malinese autoriteiten als gewapende groeperingen in het voorlopige vredesakkoord hebben beloofd de inzet van mensenrechtenwaarnemers te vergemakkelijken; is verheugd over de aankomst van waarnemers in Gao en ...[+++]


18. erachtet es als äußerst positiv, dass die Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (AFISMA), die die Voraussetzungen für MINUSMA geschaffen hat, eine so wichtige Rolle spielt; begrüßt darüber hinaus das umfangreiche afrikanische Kontingent im Rahmen der Mission MINUSMA sowie insbesondere die Entscheidung der AU, im Rahmen dieses Kontingents auch Menschenrechtsbeobachter nach Mali zu entsenden; hofft, dass diese beiden Fakten Maßstäbe für künftige afrikanische Operationen setzen; begrüßt den Umstand, dass sowohl die malische Regierung als auch die bewaffneten Gruppen im Rahmen der vorläufigen Friedensvereinbarung zugesagt haben, Beobachtern die Arbeit zu ermöglichen; begrüßt die Einsetzung von Beobacht ...[+++]

18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel de Malinese autoriteiten als gewapende groeperingen in het voorlopige vredesakkoord hebben beloofd de inzet van mensenrechtenwaarnemers te vergemakkelijken; is verheugd over de aankomst van waarnemers in Gao en ...[+++]


Er hat 344 Mitglieder, die von den EU-Mit­gliedstaaten aus den Reihen der Arbeitgeber, der Arbeitnehmer und verschiedener Interessengrup­pen der Zivilgesellschaft benannt werden.

Het telt 344 leden uit de EU-lidstaten, afkomstig van werkgevers- en werknemersorganisaties en diverse belangengroepen van het maatschappelijk middenveld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Sicherheitskräfte darüber hinaus die systematische Schikanierung von Mitgliedern religiöser Minderheiten wie der Baha’i (sämtliche sieben Mitglieder der früheren Führung dieser Minderheit wurden festgenommen und stehen nun vor Gericht) und der Sunniten noch verstärkt und eine Kampagne willkürlicher Festnahmen und Hinrichtungen von Mitgliedern der Zivilgesellschaft und politischen Aktivisten aus den Reihen der Kurden, Aserbaidschaner, Belutschen und Araber gestartet haben, sowie in der Erwägung, dass insbes ...[+++]

C. overwegende dat de veiligheidstroepen nog meer dan voorheen stelselmatig leden van religieuze minderheden, zoals bahá'is en soennieten, vervolgen (alle zeven leden van de vroegere geestelijke bahá'i-raad zijn gearresteerd en staan nu terecht) en een campagne voeren van willekeurige arrestaties en executies, gericht tegen Koerdische, Azerische, Baluchische en Arabische maatschappelijke organisaties en politieke activisten; overwegende dat er 21 Koerden op executie wachten,


7. Der Rat ist bezüglich des Genfer Abkommens der Auffassung, dass derartige Initiativen aus den Reihen der Zivilgesellschaft einen willkommenen Beitrag zu den Bemühungen um Annäherung, Vertrauensbildung und das Streben nach dauerhaftem Frieden darstellen.

7. Wat het akkoord van Genève betreft is de Raad van mening dat dergelijke initiatieven uit het maatschappelijk middenveld welkome bijdragen vormen aan de bevordering van toenadering, het creëren van vertrouwen en het streven naar duurzame vrede.


7. Der Rat ist bezüglich des Genfer Abkommens der Auffassung, dass derartige Initiativen aus den Reihen der Zivilgesellschaft einen willkommenen Beitrag zu den Bemühungen um Annäherung, Vertrauensbildung und das Streben nach dauerhaftem Frieden darstellen.

7. Wat het akkoord van Genève betreft is de Raad van mening dat dergelijke initiatieven uit het maatschappelijk middenveld welkome bijdragen vormen aan de bevordering van toenadering, het creëren van vertrouwen en het streven naar duurzame vrede.


9. MÖCHTE die Bereitschaft dazu wecken, dass die Regierungen und die Akteure der Zivilgesellschaft sowohl untereinander als auch in den jeweils eigenen Reihen Erfahrungen und Informationen über die Bildungsarbeit zum Thema Entwicklung austauschen;

9. Wil stimulansen bieden voor de uitwisseling van informatie en ervaringen op het gebied van ontwikkelingsopvoeding tussen de regeringen en de actoren in de civiele samenleving, alsmede binnen de regeringen en actoren in de civiele samenleving zelf;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihen zivilgesellschaft' ->

Date index: 2021-12-25
w