Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reihe bereichen rumänien derzeit ernste » (Allemand → Néerlandais) :

Durch eine Reihe von Verordnungsentwürfen, die den Luftraum betreffen, wurde mit der Mandatserteilung an EUROCONTROL zu folgenden Themen begonnen: Schaffung eines Europäischen Fluginformationsgebiets für den oberen Luftraum (EUIR), Luftraumklassifizierung im unteren Luftraum sowie gemeinsame Grundsätze für die Strecken- und Sektorenauslegung. Allerdings gibt es in allen drei Bereichen nur geringe Fortschritte und die Kommission prüft derzeit Alternati ...[+++]

Het proces waarbij mandaten worden gegeven aan Eurocontrol is op gang gebracht door een aantal ontwerpverordeningen met betrekking tot het luchtruim: de vaststelling van een Europees vluchtinformatiegebied voor het hogere luchtruim, luchtruimclassificatie in het lagere luchtruim, gemeenschappelijke beginselen voor route- en sectorontwerp.


N. in der Erwägung, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten, wie beispielsweise die Tschechische Republik, Rumänien und Deutschland, derzeit ein Moratorium über die Erschließung und Förderung von Ölschiefer und Schiefergas oder anderen „dichten“ Gesteinsformationen in Betracht ziehen;

N. overwegende dat sommige lidstaten, zoals Tsjechië, Roemenië en Duitsland, momenteel een moratorium overwegen op de winning van olie en gas uit schalies of andere formaties van „tight” gesteente;


1. ist der Auffassung, dass trotz der Fortschritte in einer Reihe von Bereichen Rumänien derzeit ernste Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Anforderungen der Kriterien von Kopenhagen hat; hält fest, dass der Abschluss der Beitrittsverhandlungen Ende 2004 und der Beitritt 2007 unmöglich wäre, wenn Rumänien folgende Maßnahmen nicht uneingeschränkt durchführt:

1. merkt op dat Roemenië ondanks vooruitgang op een aantal gebieden momenteel wordt geconfronteerd met ernstige problemen bij het voldoen aan de vereisten van de criteria van Kopenhagen; is bezorgd dat de afronding van de toetredingsonderhandelingen eind 2004 en de toetreding tot de EU in 2007 onmogelijk zijn, tenzij Roemenië volledig uitvoering geeft aan het volgende:


1. ist der Auffassung, dass trotz der Fortschritte in einer Reihe von Bereichen Rumänien derzeit ernste Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Anforderungen der Kriterien von Kopenhagen hat; hält fest, dass der Abschluss der Beitrittsverhandlungen Ende 2004 und der Beitritt 2007 unmöglich wäre, wenn Rumänien folgende Maßnahmen nicht uneingeschränkt durchführt:

1. merkt op dat Roemenië ondanks vooruitgang op een aantal gebieden momenteel wordt geconfronteerd met ernstige problemen bij het voldoen aan de vereisten van de criteria van Kopenhagen; is bezorgd dat de afronding van de toetredingsonderhandelingen eind 2004 en de toetreding tot de EU in 2007 onmogelijk zijn, tenzij Roemenië volledig uitvoering geeft aan het volgende:


1. bedauert, dass trotz der Fortschritte in einer Reihe von Bereichen Rumänien derzeit ernste Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Anforderungen der politischen Kriterien von Kopenhagen hat; äußerst sich besorgt darüber, dass der Abschluss der Beitrittsverhandlungen Ende 2004 und der Beitritt zur Europäischen Union im Jahr 2007 nicht möglich sein wird, wenn Rumänien folgende Maßnahmen nicht uneingeschränkt durchführt:

1. betreurt dat Roemenië ondanks vooruitgang op een aantal gebieden momenteel wordt geconfronteerd met ernstige problemen bij het voldoen aan de vereisten van de politieke criteria van Kopenhagen; is bezorgd dat de afronding van de toetredingsonderhandelingen eind 2004 en de toetreding in 2007 niet mogelijk zijn, tenzij Roemenië volledig uitvoering geeft aan het volgende:


Die strengen Bedingungen für die Gewährung finanzieller Unterstützung im Rahmen des europäischen Stabilitätsmechanismus sind aus einer Reihe von Gründen nicht hinnehmbar. Der bedeutendste Grund ist die Möglichkeit, dass Mitgliedstaaten der Europäischen Union, deren Währung der Euro ist, Macht entzogen wird und dass eine Einmischung in die Regierungsarbeit möglich ist; die Einmischung in den Bereichen Haushalt, Soziales und Arbeit ist ...[+++]

De strikte voorwaarden voor de toekenning van financiële bijstand uit hoofde van het Europese stabiliteitsmechanisme zijn om verschillende redenen onaanvaardbaar. Zo bestaat de mogelijkheid om bevoegdheden in te trekken en om in te grijpen in het bestuur van de lidstaten van de Europese Unie die de euro als munt hebben, waarbij vooral de tussenkomst op het vlak van begroting, sociaal beleid en arbeidsbeleid bijzonder ernstig is.


Durch eine Reihe von Verordnungsentwürfen, die den Luftraum betreffen, wurde mit der Mandatserteilung an EUROCONTROL zu folgenden Themen begonnen: Schaffung eines Europäischen Fluginformationsgebiets für den oberen Luftraum (EUIR), Luftraumklassifizierung im unteren Luftraum sowie gemeinsame Grundsätze für die Strecken- und Sektorenauslegung. Allerdings gibt es in allen drei Bereichen nur geringe Fortschritte und die Kommission prüft derzeit Alternati ...[+++]

Het proces waarbij mandaten worden gegeven aan Eurocontrol is op gang gebracht door een aantal ontwerpverordeningen met betrekking tot het luchtruim: de vaststelling van een Europees vluchtinformatiegebied voor het hogere luchtruim, luchtruimclassificatie in het lagere luchtruim, gemeenschappelijke beginselen voor route- en sectorontwerp.


Die OECD entwickelt derzeit im Rahmen der PISA-Erhebung[44] Indikatoren zu den Grundkompetenzen in den Bereichen Lesen, Mathematik und Naturwissenschaften (4) und koordiniert zudem die Entwicklungsarbeiten für eine Reihe neuer Indikatoren (siehe unten).

De OESO werkt aan de ontwikkeling van indicatoren inzake leesvaardigheid, wiskunde en exacte wetenschappen (4) via het PISA-onderzoek[44] en coördineert het ontwikkelingswerk voor een aantal nieuwe indicatoren (zie hieronder).


Mit einer Reihe von Forschungsprojekten[30] wird derzeit die Basis für eine Regelung in den Bereichen Wasserbehandlung, Bodensanierung und Luftverschmutzung festgelegt.

In een aantal onderzoeksprojecten[30] worden momenteel de grondslagen gelegd van een verificatiesysteem voor de gebieden waterzuivering, bodemsanering en luchtverontreiniging.


Sollten der Europäischen Kommission eindeutige Hinweise darauf vorliegen, dass sich die Vorbereitungen im Hinblick auf die Übernahme und Umsetzung des Besitzstands in Bulgarien oder Rumänien auf einem Stand befinden, der die ernste Gefahr mit sich bringt, dass einer dieser Staaten in einigen wichtigen Bereichen offenbar nicht in der Lage ist, die Anforderungen der Mitgliedschaft bis zum Beitrittstermin 1. Janu ...[+++]

De uitstelclausule kan worden toegepast indien de Europese Commissie duidelijke bewijzen heeft dat Bulgarije of Roemenië gezien de vorderingen bij hun voorbereiding op de goedkeuring en toepassing van het acquis een ernstig risico lopen dat zij in januari 2007 op een aantal belangrijke terreinen duidelijk onvoldoende voorbereid zullen zijn om aan de eisen van het lidmaatschap te voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reihe bereichen rumänien derzeit ernste' ->

Date index: 2025-01-29
w