Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auslaugung von alpha-reichen Abfällen

Traduction de «reichen aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


Auslaugung von alpha-reichen Abfällen

uitloging van afval dat veel alfastralers bevat


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


gezeichnetes Kapital, das eingefordert, aber noch nicht eingezahlt ist

geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(51a) Zwar sind verschärfte Wohlverhaltensregeln für Beratungsdienste notwendig, sie reichen aber nicht aus, um einen angemessenen Anlegerschutz zu gewährleisten.

(51 bis) Aangescherpte gedragsregels voor adviesdiensten zijn noodzakelijk, maar volstaan niet om te waarborgen dat beleggers voldoende worden beschermd.


Die in den Mitgliedstaaten ergriffenen Cloud-Initiativen, wie z. B. Andromède in Frankreich, G-Cloud im Vereinigten Königreich und Trusted Cloud in Deutschland, sind zwar zu begrüßen, reichen aber nicht aus und sind auch nicht der effizienteste Weg, um ein Wachstum des Markts zum Nutzen aller zu erreichen.

Uiteraard zijn cloudinitiatieven in de lidstaten (zoals Andromède in Frankrijk, G-Cloud in het Verenigd Koninkrijk en Trusted Cloud in Duitsland) toe te juichen, maar dit is niet voldoende en niet het meest doeltreffende middel om de markt ten bate van iedereen te laten groeien.


Womöglich reichen aber die Anerkennung von Branchenverbänden, Erzeugerorganisationen und vertraglichen Vereinbarungen zwischen Erzeugern und Rohmilcherstankäufern nicht aus, um die ernsthaften Schwierigkeiten zu bewältigen, mit denen Europas Milchwirtschaft konfrontiert ist, insbesondere was kleine Milcherzeuger und für den Ackerbau ungeeignete und abgelegene Milcherzeugungsgebiete anbelangt.

De erkenning van brancheorganisaties, producentenorganisaties en contractuele betrekkingen tussen producenten en de opkopers van rauwe melk is wellicht niet voldoende om de ernstige problemen van de Europese zuivelsector het hoofd te bieden, vooral wanneer het gaat om kleine melkproducenten en onbebouwbare en afgelegen gebieden waar melk wordt geproduceerd.


Diese Zusagen sind zwar ein willkommener Anfang, reichen aber zusammengenommen bei weitem nicht aus, um die Emissionen so stark zu verringern, dass die notwendige Begrenzung der globalen Erwärmung auf weniger als 2 °C erreicht wird.

Deze verbintenissen zijn een mooie aanzet maar collectief gezien zijn ze ontoereikend om de emissiereducties te verwezenlijken die nodig zijn om de opwarming van de aarde tot minder dan 2°C te kunnen beperken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemeinsame Rechtsvorschriften sind ein wichtiger Schritt in Richtung auf eine gemeinsame Strategie, reichen aber nicht aus.

Gemeenschappelijke regelgeving is een belangrijke stap naar een gemeenschappelijke aanpak, maar is niet voldoende.


Die Leitlinien des Basler Übereinkommens reichen aber nicht aus, für eine umweltverträgliche Behandlung zu sorgen, und waren auch nie dazu gedacht, verbindlich zu werden.

De richtsnoeren van het Verdrag van Bazel zijn echter niet geschikt om goed milieuhygiënisch beheer te waarborgen en zijn ook nooit bedoeld om wettelijk bindend te zijn.


Wie insgesamt aus dem Bericht hervorgeht, hat der Aktionsplan eEurope 2002 kurzfristig zwar erfolgreich zur Verbreitung des Internet in Europa beigetragen, Internetzugänge allein reichen aber nicht aus, um die Lissabonner Ziele zu erreichen.

Verder wordt in het verslag gesteld dat, hoewel het eEurope-actieplan 2002 een geslaagd korte-termijnmiddel was om Europa snel on line te krijgen, het hebben van een internetverbinding niet volstaat om de doelstelling van Lissabon te halen.


(6) Diese beiden Rechtsakte haben sich zwar bewährt, reichen aber angesichts der durch die zunehmende wirtschaftliche Integration im Binnenmarkt hervorgerufenen neuen Erfordernisse im Bereich der Verwaltungszusammenarbeit nicht mehr aus.

(6) Deze twee rechtsinstrumenten zijn doeltreffend geweest, maar zullen ontoereikend zijn om te voldoen aan de nieuwe behoeften op het gebied van administratieve samenwerking als gevolg van de steeds hechtere integratie van de economieën binnen de interne markt.


In Bezug auf den privaten Konsum wirken die in vielen Ländern der Union vorgenommenen Steuerentlastungen und die Ausweitung der Beschäftigung zwar grundsätzlich anregend, reichen aber nicht aus, um Anschubeffekte zu erzeugen.

Op de particuliere consumptie hebben de in veel landen van de Unie doorgevoerde belastingverlagingen en de uitbreiding van de werkgelegenheid weliswaar in beginsel een stimulerend effect gehad, maar deze waren niet van blijvende invloed.


Umweltmaßnahmen und eine bessere Umsetzung auf nationaler und regionaler Ebene allein reichen aber nicht aus.

Milieumaatregelen en een betere uitvoering van de wetgeving op nationaal en regionaal niveau zullen op zich niet volstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichen aber' ->

Date index: 2023-04-12
w