Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übergang zwischen Reisezugwagen im Freien
Übergänge zwischen Schutzeinrichtungen

Traduction de «reibungslosen übergang zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergang zwischen Reisezugwagen im Freien

doorgang met overgangsbruggen | doorgang met overloopbruggen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um einen reibungslosen Übergang zwischen den gemäß der Verordnung (EG) Nr. 614/2007 angenommenen Maßnahmen und dem LIFE-Programm sicherzustellen, müssen die gemäß der genannten Verordnung finanzierten Aktivitäten nach ihrem Auslaufen weiterhin überwacht, überprüft und qualitativ bewertet werden.

Om te zorgen voor een soepele overgang tussen de krachtens Verordening (EG) nr. 614/2007 vastgestelde maatregelen en het LIFE-programma moeten de monitoring, de audit en de kwalitatieve beoordeling van in het kader van die verordening gefinancierde activiteiten na het verstrijken van die verordening worden voortgezet.


(2) Die Mitgliedstaaten gewährleisten auf nationaler Ebene einen reibungslosen Übergang zwischen den Maßnahmen, die auf der Grundlage des Finanzierungsinstruments durchgeführt werden, und den Maßnahmen, die nach den Bestimmungen dieses Beschlusses durchgeführt werden.

2. De lidstaten zorgen op nationaal niveau voor een soepele overgang tussen de acties die zijn uitgevoerd in het kader van het financieel instrument en die welke worden uitgevoerd onder de bepalingen van dit besluit.


Die Kommission bemüht sich um einen reibungslosen Übergang zwischen der „alten“ und der „neuen“ Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe.

De Commissie streeft naar een vlotte overgang tussen de “oude” en de “nieuwe” BGS-richtlijn.


Förderung von bereichsübergreifenden integrierten Ansätzen beim Betreuungs-, Erziehungs- und Bildungsangebot, um den — kognitiven, sozialen, emotionalen, psychologischen und physischen — Bedürfnissen von Kindern ganzheitlich gerecht zu werden und um eine enge Zusammenarbeit zwischen Familie und FBBE sowie einen reibungslosen Übergang zwischen den verschiedenen Stufen der allgemeinen und beruflichen Bildung zu gewährleisten.

Het bevorderen van intersectorale, geïntegreerde vormen van opvang en onderwijs, teneinde met een totaalaanpak te voorzien in de cognitieve, sociale, emotionele, psychische en fysieke behoeften van alle kinderen, en te zorgen voor een goed samenspel tussen de familiekring en de OOJK-omgeving, en voor een vlotte overgang tussen de verschillende onderwijsniveaus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den Rechtsakten der Union über Fahrgastrechte sollte der Bedarf von Fahrgästen, insbesondere derjenige von behinderten Menschen und Personen mit eingeschränkter Mobilität, an der Benutzung verschiedener Verkehrsträger und einem reibungslosen Übergang zwischen verschiedenen Verkehrsträgern berücksichtigt werden, sofern die anwendbaren Sicherheitsvorschriften für den Betrieb der Schiffe eingehalten werden können.

Rechtshandelingen van de Unie op het gebied van passagiersrechten moeten er rekening mee houden dat passagiers, en met name gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, verschillende vervoerswijzen moeten kunnen gebruiken en op een vlotte manier van het ene vervoersmiddel op het andere moeten kunnen overstappen, een en ander overeenkomstig de toepasselijke veiligheidsvoorschriften voor de exploitatie van schepen.


Der Verordnungsentwurf zielt darauf ab, einen reibungslosen Übergang vom derzeitigen System bilateraler Investitionsabkommen (BIT) zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern zu einem System zu gewährleisten, bei dem bilaterale Investitionsabkommen der EU von der Kommission im Rahmen der neuen – mit Artikel 207 des Vertrags von Lissabon als Teil der gemeinsamen Handels­politik eingeführten – Zuständigkeit der Union für ausländische Direktinvestitionen ausgehandelt werden.

Met de verordening wordt een vlotte overgang beoogd van het huidige stelsel van bilaterale investeringsverdragen tussen de lidstaten en derde landen naar een systeem waarbij over de bilaterale investeringsverdragen van de EU wordt onderhandeld door de Commissie op grond van de door artikel 207 van het Verdrag van Lissabon ingevoerde Uniebevoegdheid voor directe buitenlandse investeringen, als onderdeel van de gemeenschappelijke handelspolitiek van de EU.


Mit EUPT Kosovo sollen im Zusammenhang mit dem Prozess der Festlegung des Status des Kosovo Planung und Maßnahmen vorangebracht werden, um einen reibungslosen Übergang zwischen ausgewählten Aufgaben der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) und einer etwaigen Krisenbewältigungsoperation der EU sicherzustellen.

EUPT Kosovo heeft tot doel om in het kader van het proces tot vaststelling van de toekomstige status van Kosovo plannen op te stellen en maatregelen te nemen, teneinde te zorgen voor een soepele overgang van geselecteerde taken van de Missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) naar een mogelijke EU-crisisbeheersingsoperatie.


Es sollten Übergangsbestimmungen vorgesehen werden, um einen reibungslosen Übergang zwischen den in den Beschlüssen Nr. 508/2000/EG und Nr. 792/2004/EG niedergelegten Programmen einerseits und dem durch diesen Beschluss eingerichteten Programm andererseits sicherzustellen –

Overgangsbepalingen zijn nodig voor een soepele overgang tussen, enerzijds, de bij de Besluiten nr. 508/2000/EG en nr. 792/2004/EG vastgestelde programma's en, anderzijds, het bij dit besluit vastgestelde programma,


- Die Frage der allgemeinen Unterstützung und der Präferenzunterstützung für nationale Fusionsforschungsteams innerhalb des EURATOM-Forschungsrahmens muss noch näher untersucht werden, um einen reibungslosen Übergang vom 5. auf das 6. Rahmenprogramm zu gewährleisten und ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Fortschritten bei ITER und den nationalen Fusionsforschungsmaßnahmen zu erzielen.

- De kwestie van algemene steun en preferentiële steun voor nationale fusie-teams in de context van Euratom-onderzoek vereist nadere bestudering, teneinde een bevredigende overgang van het vijfde naar het zesde kaderprogramma te waarborgen en tot een correct evenwicht te komen tussen vooruitgang inzake ITER en de nationale inspanningen op het gebied van het fusie-onderzoek.


Der Rat betonte, wie wichtig eine enge Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO, u.a. auch der Informationsaustausch im Hinblick darauf sei, einen reibungslosen und effizienten Übergang sicherzustellen; ferner wies er auf die Bedeutung enger Konsultationen mit den Behörden von Bosnien und Herzegowina hin.

De Raad wees op het belang van nauwe samenwerking tussen de EU en de NAVO, inclusief de uitwisseling van informatie, om voor een soepele, efficiënte overgang te zorgen, alsmede op het belang van intensief overleg met de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reibungslosen übergang zwischen' ->

Date index: 2024-03-18
w