Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «regressanspruch festgelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden

de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld


Tag an dem die endgültigen Bedingungen festgelegt werden

pricing day


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. vertritt die Auffassung, dass die am häufigsten für die Festlegung der Verantwortlichkeiten der Luftfahrtunternehmen und/oder der entsprechenden Fluggastrechte verwendeten Begriffe wie „Flug“, „anderweitige Beförderung“, „Verbindung“, „Umleitung“, „Annullierung“, „große Verspätung“, „Flugplan“, „Endziel“, „Umfang der Betreuung und Versorgung“ und „Regressanspruch“ einer klaren Definition bedürfen; hebt hervor, dass es einer klaren Definition und Leitlinien der Kommission dafür bedarf, was von dem Begriff „außergewöhnliche Umstände“ abgedeckt wird, und diese in allen zukünftigen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 klar festgelegt werden ...[+++]ssen, um ungerechtfertigten Interpretationen der Umstände, die zu Annullierungen oder Verspätungen geführt haben, vorzubeugen; fordert die Kommission auf, die unbeschränkte Verantwortlichkeit von Luftfahrtunternehmen hinsichtlich des Betreuungsanspruchs im Falle von außergewöhnlichen Umständen einer Überprüfung zu unterziehen;

10. is van mening dat een duidelijke definitie moet worden gegeven van de meest voorkomende termen die ertoe dienen om de aansprakelijkheid van de luchtvaartmaatschappij en/of de desbetreffende rechten van passagiers vast te stellen, waaronder de termen "vlucht", "andere vlucht", "aansluiting", "uitwijken", "annulering", "lange vertraging", "geplande tijd", "eindbestemming", "bijstand en zorg" en "rechtsmiddel"; benadrukt dat duidelijk moet worden gedefinieerd en in richtsnoeren van de Commissie moet worden verduidelijkt wat er valt onder "buitengewone omstandigheden", hetgeen ...[+++]


In diesem Artikel soll der Regressanspruch festgelegt werden, jedoch angesichts möglicher in dieser Verordnung vorgesehener Situationen, ist es angebracht, die Gegenseitigkeit dieses Anspruchs zu gewährleisten, falls z.B. das Reiseunternehmen vor Ort und unverzüglich die Mängel des ausführenden Luftfahrtunternehmens behebt.

Dit artikel strekt tot regeling van het recht op schadevergoeding, maar gelet op de mogelijke situaties waarin deze verordening voorziet, moet dit recht op basis van wederkerigheid worden gewaarborgd, zodat touroperators b.v. onmiddellijk compensatie kunnen aanbieden wanneer de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert niet aan haar verplichtingen voldoet.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     regressanspruch festgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regressanspruch festgelegt werden' ->

Date index: 2024-09-27
w