Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionen ihrer engen kulturellen » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund ihrer engen kulturellen und historischen Beziehungen zu Afrika könnten die EU und Brasilien in Erwägung ziehen, Möglichkeiten für eine dreiseitige Zusammenarbeit, z.B. mit interessierten portugiesischsprachigen Entwicklungsländern, auszuloten, in deren Rahmen zwischen der Europäischen Kommission und der Gemeinschaft portugiesischsprachiger Staaten (CPLP) ein „Memorandum of Understanding“ (gemeinsame Absichtserklärung) unterzeichnet wird.

In het licht van hun nauwe culturele en historische banden met Afrika, kunnen de EU en Brazilië overwegen manieren te verkennen om een driehoekssamenwerking uit te werken, bijvoorbeeld met geïnteresseerde Portugeessprekende ontwikkelingslanden, gebruikmakend van het Memorandum van Overeenstemming gesloten tussen de Europese Commissie en de gemeenschap van Portugeessprekende landen (CPLP).


7. weist darauf hin, dass für den Ausbau der institutionellen Kapazitäten der Regionen im Bereich der Forschungs- und Innovationspolitik unbedingt angemessene Unterstützungsinstrumente beibehalten werden sollten, da die regionale Ebene ein strategisches Bindeglied für die wirksame Zusammenführung der Mittel aus dem Rahmenprogramm und den Strukturfonds ist, zumal aufgrund ihrer engen Verbindungen zu lokalen Unternehmen, Diensten und Forschungs- und Ausbildungszentren;

7. benadrukt dat het belangrijk is over instrumenten te beschikken ter ondersteuning van de ontwikkeling van de institutionele capaciteit van de regio's op het gebied van onderzoeks- en innovatiebeleid, omdat het regionaal niveau een belangrijke strategische schakel vormt tussen de financiering uit de kaderprogramma's en financiering uit de structuurfondsen en er bovendien op dat niveau nauwe banden bestaan met ondernemingen, diensten en onderzoeks- en opleidingscentra;


7. weist darauf hin, dass für den Ausbau der institutionellen Kapazitäten der Regionen im Bereich der Forschungs- und Innovationspolitik unbedingt angemessene Unterstützungsinstrumente beibehalten werden sollten, da die regionale Ebene ein strategisches Bindeglied für die wirksame Zusammenführung der Mittel aus dem Rahmenprogramm und den Strukturfonds ist, zumal aufgrund ihrer engen Verbindungen zu lokalen Unternehmen, Diensten und Forschungs- und Ausbildungszentren;

7. benadrukt dat het belangrijk is over instrumenten te beschikken ter ondersteuning van de ontwikkeling van de institutionele capaciteit van de regio's op het gebied van onderzoeks- en innovatiebeleid, omdat het regionaal niveau een belangrijke strategische schakel vormt tussen de financiering uit de kaderprogramma's en financiering uit de structuurfondsen en er bovendien op dat niveau nauwe banden bestaan met ondernemingen, diensten en onderzoeks- en opleidingscentra;


7. weist darauf hin, dass für den Ausbau der institutionellen Kapazitäten der Regionen im Bereich der Forschungs- und Innovationspolitik unbedingt angemessene Unterstützungsinstrumente beibehalten werden sollten, da die regionale Ebene ein strategisches Bindeglied für die wirksame Zusammenführung der Mittel aus dem Rahmenprogramm und den Strukturfonds ist, zumal aufgrund ihrer engen Verbindungen zu lokalen Unternehmen, Diensten und Forschungs- und Ausbildungszentren;

7. benadrukt dat het belangrijk is over instrumenten te beschikken ter ondersteuning van de ontwikkeling van de institutionele capaciteit van de regio's op het gebied van onderzoeks- en innovatiebeleid, omdat het regionaal niveau een belangrijke strategische schakel vormt tussen de financiering uit de kaderprogramma's en financiering uit de structuurfondsen en er bovendien op dat niveau nauwe banden bestaan met ondernemingen, diensten en onderzoeks- en opleidingscentra;


4. bekräftigt erneut seine Ansicht, dass der Ukraine aufgrund ihrer Größe und geographischen Lage und ihrer engen historischen, kulturellen, wirtschaftlichen und sonstigen Bande zu Mittel- und Westeuropa und zu Russland eine wichtige Rolle im Rahmen der Nachbarschaftspolitik der EU „Ein größeres Europa“ gebührt; begrüßt die Intensivierung der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine und die Fortschritte, die bei der Durchführung des Aktionsplans EU-Ukraine erzielt wurd ...[+++]

4. herhaalt dat Oekraïne door zijn omvang, geografische ligging, diepgaande historische, culturele, economische en andere banden met Midden- en West-Europa en ook met Rusland een belangrijke rol moet krijgen in de context van het EU-beleid voor een grotere Europese nabuurschap; verwelkomt het aanhalen van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en de vooruitgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van het actieplan EU-OekraIne; roept alle partijen op om op deze weg voort te gaan; erkent de Europese aspiraties van Oekraïne en herhaalt bereid te zij ...[+++]


r die Länder beider Regionen besitz die Achtung ihrer jeweiligen kulturellen, religiösen und sprachlichen Identität hohen Wert.

Landen in beide regio's koesteren hun culturele, religieuze en taalkundige identiteit.


In diesem Zusammenhang ist der Politik der Umweltabgaben der Regionen eine besondere Aufmerksamkeit zu widmen, denn obwohl sie ihre zuständigkeitsrechtliche Grundlage in der Zuständigkeit der Regionen zur Erhebung von Steuern findet, steht sie im engen Zusammenhang mit ihrer Zuständigkeit für die Umweltpolitik gemäss Artikel 6 § 1 II des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen.

In dit verband moet bijzondere aandacht worden besteed aan het milieuheffingenbeleid van de gewesten dat, ofschoon het zijn bevoegdheidsrechtelijke grondslag vindt in de bevoegdheid van de gewesten om belastingen te heffen, in nauw verband staat met hun bevoegdheid inzake leefmilieu, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


r die Länder beider Regionen besitz die Achtung ihrer jeweiligen kulturellen, religiösen und sprachlichen Identität hohen Wert.

Landen in beide regio's koesteren hun culturele, religieuze en taalkundige identiteit.


Alle Mitgliedstaaten und Regionen müssen unter Berücksichtigung ihrer besonderen wirtschaftlichen, sozialen, ökologischen, kulturellen und institutionellen Bedingungen den richtigen Policy-Mix für ihren eigenen Entwicklungspfad finden.

Elke lidstaat en regio moet de juiste beleidsmix vinden voor zijn eigen ontwikkeling, naar gelang zijn specifieke omstandigheden op economisch, sociaal, ecologisch, cultureel en institutioneel gebied.


IM BEWUSSTSEIN ihrer engen historischen, kulturellen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen und geleitet von den gemeinsamen Wertvorstellungen ihrer Völker,

ZICH BEWUST van de diepe historische, culturele, politieke en economische banden die tussen hen bestaan en van de waarden die hun volkeren gemeen hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionen ihrer engen kulturellen' ->

Date index: 2022-03-17
w