Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regionen ihrer bewohner abgestimmt sind " (Duits → Nederlands) :

Die vielleicht größte Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten besteht darin, sehr viel strategischer an die Innovation heranzugehen, also ein Konzept zu verfolgen, in dem Innovation ein übergeordnetes politisches Ziel ist, in dem wir einen mittel- bis langfristigen Ansatz verfolgen, alle politischen Instrumente, Maßnahmen und die Finanzmittel von vornherein auf ihren Beitrag zur Innovation ausgelegt werden, die politischen Konzepte und Maßnahmen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen eng aufeinander abgestimmt sind ...[+++]

De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht te kiezen voor een veel strategischer aanpak van de innovatie, waarbij innovatie het overkoepelende beleidsdoel voor de middellange en lange termijn is, alle beleidsinstrumenten, maatregelen en financiering zo ontworpen zijn dat zij aan de innovatie bijdragen, het beleid van de EU en de lidstaten en regio's nauw op elkaar zijn afgestemd en elkaar wederzijds versterken, en, lest best, het hoogste politieke niveau een strategische agenda vaststelt, regelmatig toezicht houdt op de gemaakte vorder ...[+++]


Entscheidende Punkte sind die Entwicklung von Maßnahmen zur gegenseitigen Unterstützung, der Aufbau von Querverbindungen zwischen den Verwaltungsebenen und -sektoren und die Koordinierung ihrer Politik. Hierbei gilt es sicherzustellen, dass die verschiedenen Verwaltungs- und Rechtsinstrumente mit Auswirkungen auf die Küstengebiete sich miteinander vereinbaren lassen und aufeinander abgestimmt sind.

De ontwikkeling van wederzijds ondersteunende maatregelen en koppelingen tussen bestuursniveaus en -sectoren en de coördinatie van hun beleid zijn van cruciaal belang; er moet voor worden gezorgd dat de verschillende afzonderlijke bestuurlijke en wettelijke instrumenten die het kustgebied beïnvloeden wederzijds compatibel en samenhangend zijn.


- Die Pläne müssen erstens umfassend und mehrdimensional sein - sie sollten also all die verschiedenen politischen Bereiche umfassen (Wirtschaft, Beschäftigung, Sozialbereich und Kultur), die sich auf das Leben der Menschen auswirken, und sicherstellen, dass ihre Maßnahmen und Konzepte für diese verschiedenen Bereiche möglichst aufeinander abgestimmt sind und sich auf diese Weise in ihrer Wirkung gegenseitig verstärken.

- allereerst moeten de plannen alomvattend en multidimensionaal zijn - dat wil zeggen dat ze alle verschillende beleidsterreinen (economie, werkgelegenheid, sociale en culturele zaken) die de levens van mensen beïnvloeden, moeten omvatten en garanderen dat activiteiten en beleidsmaatregelen op deze verschillende terreinen zoveel mogelijk geïntegreerd zijn en elkaar wederzijds versterken.


Dank ihrer Häfen und ihrer maritimen Wirtschaft sind diese Regionen von strategischer Bedeutung für ganz Europa.

Dankzij hun havens en hun maritieme industrie zijn zij van strategisch belang voor heel Europa.


Auf diesem Gebiet müssen daher starke Impulse gegeben werden. Die Regionen in äußerster Randlage sind aufgefordert, auf lokaler Ebene die spezifischen Merkmale und die Entwicklung ihrer Arbeitsmärkte zu beobachten und im Rahmen eines regionalen Beschäftigungsplans eine entsprechende Strategie aufzustellen.

Op dit gebied moet dus een sterke impuls worden gegeven. De ultraperifere regio's worden verzocht om op plaatselijk niveau de specifieke kenmerken en de ontwikkeling van hun arbeidsmarkt te monitoren en binnen een regionaal werkgelegenheidsplan een strategie uit te stippelen.


Auf diesem Wege konnten eine Reihe neuer Technologien und Verfahren entwickelt werden, die auf die besonderen Bedürfnisse der nördlichen Regionen und ihrer Bewohner abgestimmt sind.

Het heeft geleid tot de ontwikkeling van een reeks nieuwe technieken en werkwijzen die op de specifieke behoeften van noordelijke regio’s en weggebruikers zijn toegesneden.


Der Klimawandel in der Arktis schreitet dramatisch voran ­– Veränderungen sind von Jahr zu Jahr zu beobachten – und hat erhebliche Auswirkungen auf ihr Ökosystem und die Existenzgrundlage ihrer Bewohner.

De klimaatverandering grijpt op het Noordpoolgebied snel om zich heen, waarbij jaar na jaar zichtbare veranderingen optreden, en heeft aanzienlijke gevolgen voor het Arctische ecosysteem en de levenswijzen van de bevolking.


Infolge der armenischen Offensive auf Kelbadschar und dem Fall der Stadt sind rund 50.000 ihrer Bewohner geflüchtet. 40.000 Personen ist es gelungen, die in 3.000 Meter Höhe gelegenen verschneiten Bergpässe zwischen Kelbadschar im Süden und Dachkezan im Norden zu überqueren. Sie befinden sich derzeit in folgenden Städten: Handlar (+/- 20.000 Personen), Dachkezan (+/- 5.000 Personen), Gandscha, Ter Ter, Samur, Ewlich und Geramboy. 10. 000 Personen, vor allem Frauen und Kinder, sind aufgrund ihrer Entkräftung noch i ...[+++]

Als gevolg van het offensief tegen en de inneming van de stad Kelbadjar door de Armeense strijdkrachten, zijn circa 50.000 mensen de stad Kelbadjar ontvlucht. 40.000 Daarvan zijn erin geslaagd over de besneeuwde bergpassen in het noorden, op 3000 meter hoogte, tussen Kelbadjar en Dajkezan, heen te komen en bevinden zich momenteel in de volgende steden : Handlar (+/- 20.000 mensen), Dachkezan (+/-5.000 mensen), Gandja, Ter Ter, Samour, Evlich en Geramboy. 10. 000 Mensen - hoofdzakelijk vrouwen en kinderen - bleven in de besneeuwde bergen steken, uitgeput e ...[+++]


In dem neuen Status, den die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Mexiko auf diese Weise erhielten, sollten sich die gewachsenen historischen, kulturellen, wirtschaftlichen und kommerziellen Bindungen widerspiegeln, und in ihm sollte zum Ausdruck kommen, daß beide Regionen gemeinsamen Wertvorstellungen und der nachhaltigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung ihrer Völker verpflichtet sind.

De nieuwe status die de betrekkingen tussen de Europese Unie en Mexico zo zullen verwerven, zal de weerspiegeling zijn van zowel historische en culturele als economische en commerciële banden, evenals de weerspiegeling van de gehechtheid van de twee gebieden aan gemeenschappelijke waarden en aan de duurzame economische en sociale ontwikkeling van hun bevolking.


Vor mehr als 23 Jahren erkannte Szymon Modrzejewski, dass die Gräber und Friedhöfe der Menschen, die einst in den Regionen Bieszczady und Beskid Niski im Südosten Polens lebten, ein wichtiger Bestandteil des regionalen Kulturerbes sind, und dass mit ihrer Restaurierung die heutigen Bewohner eine Verbindung zum Erbe dieser Menschen und zur Vergangenheit schaffen können.

Al meer dan 23 jaar beseft Szymon Modrzejewski dat de graven en begraafplaatsen van de vroegere bewoners van de regio's Bieszczady en Beskid Niski in het zuidoosten van Polen een wezenlijk onderdeel vormen van het regionale culturele erfgoed, en dat de restauratie ervan de mensen die daar nu leven de mogelijkheid biedt zich verbonden te voelen met het erfgoed van hun voorgangers en met het verleden.


w