Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Wallonischen Region
Mit Maschine schreiben
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Stellungnahme in Form eines Schreibens
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Vertaling van "region schreiben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes




Stellungnahme in Form eines Schreibens

advies in briefvorm


Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Ministerium der Wallonischen Region

Ministerie van het Waalse Gewest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013 zur Bezeichnung der ordentlichen und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Rates der Sozialwirtschaft ("Conseil wallon de l'Economie sociale") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 20. November 2008 über die Sozialwirtschaft, Artikel 4 und 5; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 31. Januar 2013 zur Bezeichnung der ordentlichen und stellvertretenden Mitglieder des Wallonischen Rates der Sozialwirtschaft; In Erwägung des Schreibens des Wirtschafts- und Sozialrates der wal ...[+++]

14 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Conseil wallon de l'économie sociale » (Waalse raad voor sociale économie) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 20 november 2008 betreffende de sociale economie, artikelen 4 en 5; Besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013 tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Conseil wallon de l'économie sociale »; Gelet op het schrijven van de « Conseil économique et social de Wallonie » (Sociaal-economische raad van Wallonië ...[+++]


Durch ihr Schreiben vom 14. März 2013 hat Elia die CREG über die aktuelle Lage des Markts für grüne Zertifikate in der Wallonischen Region informiert.

In haar schrijven van 14 maart 2013 heeft Elia de " CREG" in kennis gesteld van de huidige toestand van de markt van de groene certificaten in het Waalse Gewest.


In Erwägung des Schreibens des " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoher Rat der Städte, Gemeinden und Provinzen der wallonischen Region) vom 8. Juli 2013, durch das Herr François Riga als Ersatzmitglied anstelle von Herrn Manfred Gillessen bezeichnet wird;

Gelet op het schrijven van 8 juli 2013 van de " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" waarbij de heer François Riga wordt aangewezen als plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Manfred Gillessen;


In Erwägung des Schreibens des " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoher Rat der Städte, Gemeinden und Provinzen der wallonischen Region) vom 8. Juli 2013, durch das Herr Jacques Pierrard als Ersatzmitglied anstelle von Frau Christine Gendebien bezeichnet wird;

Gelet op het schrijven van 8 juli 2013 van de " Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" waarbij de heer Jacques Pierrard wordt aangewezen als plaatsvervangend lid ter vervanging van de Mevr. Christine Gendebien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung, dass aus dem Schreiben vom 24. Mai 2012 an die zuständige Behörde der Wallonischen Region und dem Schreiben vom 18. Oktober 2012 an das Ministerium hervorgeht, dass die VoG OIKOS bis auf die anstehende Reparatur des Daches alle Massnahmen, die im Bericht des Prüfers der Wallonischen Region und des Feuerwehrkommandanten formuliert wurden und für die sie keine Ausnahmegenehmigung erhalten hat, vorgenommen hat,

Overwegende dat uit de brief van 24 mei 2012 aan de bevoegde instantie van het Waals Gewest en uit de brief van 18 oktober 2012 aan het Ministerie blijkt dat de VZW OIKOS alle maatregelen heeft genomen die in het verslag van de ambtenaar van het Waals Gewest en in het verslag van de brandweercommandant worden vermeld en waarvoor ze geen dispensatie heeft gekregen, met uitzondering van de geplande herstelling van het dak,


B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – noch immer unter der Armutsgrenze leben und sich unter den 15 Ländern der Welt mit dem höchsten Ungleichheitsindex 10 Länder der Region befinden ; in der Erwägung, dass in einigen Ländern der Anteil der untere ...[+++]

B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld ; overwegende dat in enkele landen meer dan 20% van de bevolking ondervoed is, dat 28 miljoen burgers niet kunnen lezen of ...[+++]


B. in der Erwägung, dass die Region zu der Gruppe von Ländern mit mittlerem Einkommen gehört, die bei der Verringerung der Armut – von 44 % auf 33 % in nur zehn Jahren – und der Ungleichheit durch Wirtschaftswachstum sowie politische und soziale Reformen beachtliche Erfolge erzielt hat, jedoch dennoch ein Drittel der Lateinamerikaner – 180 Millionen Menschen, von denen 52 Millionen mit weniger als 2 EUR täglich auskommen müssen – noch immer unter der Armutsgrenze leben und sich unter den 15 Ländern der Welt mit dem höchsten Ungleichheitsindex 10 Länder der Region befinden; in der Erwägung, dass in einigen Ländern der Anteil der unterern ...[+++]

B. overwegende dat de regio tot de groep middeninkomenslanden behoort die grote successen heeft geboekt bij de terugdringing van de armoede – in slechts een decennium van 44% naar 33% – en van de ongelijkheid via economische groei en politieke en sociale hervormingen, maar dat desondanks nog steeds een op de drie mensen uit Latijns-Amerika onder de armoedegrens leven – 180 miljoen mensen – en dat 10 landen uit de regio deel blijven uitmaken van de 15 landen met de hoogste ongelijkheid ter wereld; overwegende dat in enkele landen meer dan 20% van de bevolking ondervoed is, dat 28 miljoen burgers niet kunnen lezen of ...[+++]


21. bekundet seine Unterstützung für eine künftige Ausweitung der Tätigkeit des Nahost-Quartetts in der Region; erachtet das Schreiben der Außenminister der EU-Mitgliedstaaten im Mittelmeerraum vom 6. Juli 2007 an den kürzlich ernannten Vertreter des Nahost-Quartetts Tony Blair als ermutigende Botschaft und Unterstützung für seine Mission;

21. steunt toekomstig intensiever optreden van het Kwartet in de regio; beschouwt de brief van 6 juli 2007 van de ministers van Buitenlandse Zaken van de mediterrane EU-lidstaten aan de onlangs benoemde speciale gezant van het Kwartet, Tony Blair, als een bemoedigende boodschap en ondersteuning voor zijn opdracht;


Belgien hat bei der Kommission mit Schreiben vom 17. Oktober 2001 ein Vorhaben der Wallonischen Region zur Beteiligung am Kapital des neuen Stahlunternehmens Carsid SA angemeldet. Mit Schreiben vom 20. November 2001 und 14. Februar 2002 übermittelte Belgien ergänzende Angaben.

Bij schrijven van 17 oktober 2001 heeft België bij de Commissie het voornemen van het Waalse Gewest aangemeld om een inbreng te doen in het kapitaal van een nieuwe staalonderneming, Carsid SA. België heeft de Commissie aanvullende inlichtingen verstrekt bij brieven van 20 november 2001 en 14 februari 2002.


Mit Schreiben vom 30. August und 13. September 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags 1. zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Ermächtigung Frankreichs, die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes auf in seinen überseeischen Departements hergestellten "traditionellen" Rum zu verlängern (KOM(2001) 347 - 2001/0142 (CNS)) und 2. zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Ermächtigung Portugals zu einer Senkung der Verbrauchsteuer in der autonomen Region Madeira in Bezug au ...[+++]

Bij schrijven van 30 augustus en 13 september 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 299, lid 2 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake: 1. het voorstel voor een beschikking van de Raad waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde “traditionele” rum te verlengen (COM(2001) 347 – 2001/0142(CNS)) en 2. het voorstel voor een beschikking van de Raad waarbij Portugal wordt gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op aldaar g ...[+++]


w