Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung entscheiden sollte » (Allemand → Néerlandais) :

3. betont, dass der Virunga-Nationalpark infolge der Exploration und Förderung von Erdöl oder sonstigen illegalen Aktivitäten irreversibel geschädigt werden könnte; hält es für nicht akzeptabel, dass im Virunga-Nationalpark im Jahr 2007 Öl-Konzessionen an das französische Erdölunternehmen TOTAL und an das britische Erdölunternehmen SOCO International vergeben wurden, was gegen das Pariser Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt, das Übereinkommen über die biologische Vielfalt von 1992, das Übereinkommen von Ramsar und kongolesische Rechtsvorschriften verstößt; weist darauf hin, dass das Unternehmen TOTAL zwar zugestimmt hat, niemals Explorationen innerhalb der Grenzen des Virunga-Nationalparks vorzunehmen (selbst wenn die kong ...[+++]

3. onderstreept dat het VNP onherstelbare schade zou kunnen lijden als gevolg van olie-exploratie en -winning of andere illegale activiteiten; acht het onaanvaardbaar dat in 2007 concessies voor olieboringen binnen het VNP zijn verleend aan de Franse oliemaatschappij TOTAL en de Britse oliemaatschappij SOCO International, in schending van het Verdrag van Parijs voor de bescherming van cultureel en natuurlijk werelderfgoed, het Biodiversiteitsverdrag van 1992, het Ramsar-verdrag en de Congolese wetgeving, en herinnert eraan dat hoewel TOTAL ermee instemde om nooit binnen de grenzen van het VNP proefboringen te verrichten (ook als de ...[+++]


Obwohl ich die bedeutende Entwicklung anerkenne, die Kambodscha seit dem Pol Pot-Regime durchgemacht hat, würde ich es als ärgerlich betrachten, wenn sich die kambodschanische Regierung entscheiden sollte, den Aufbauprozess eines demokratischen Systems halbfertig zu belassen, was leider in einer großen Anzahl von Ländern der Fall war.

Hoewel ik de aanzienlijke ontwikkeling erken die Cambodja heeft doorgemaakt sinds het regime van Pol Pot, vind ik het verontrustend wanneer de regering van Cambodja besluit het proces van het opbouwen van een democratisch systeem niet af te maken, wat helaas in veel landen is gebeurd.


Obwohl ich die bedeutende Entwicklung anerkenne, die Kambodscha seit dem Pol Pot-Regime durchgemacht hat, würde ich es als ärgerlich betrachten, wenn sich die kambodschanische Regierung entscheiden sollte, den Aufbauprozess eines demokratischen Systems halbfertig zu belassen, was leider in einer großen Anzahl von Ländern der Fall war.

Hoewel ik de aanzienlijke ontwikkeling erken die Cambodja heeft doorgemaakt sinds het regime van Pol Pot, vind ik het verontrustend wanneer de regering van Cambodja besluit het proces van het opbouwen van een democratisch systeem niet af te maken, wat helaas in veel landen is gebeurd.


(154) Ryanair machte geltend, dass die Kommission, falls sie entscheiden sollte, dass die Region Wallonien nicht berechtigt gewesen sei, Ryanair diese Vorteile zu gewähren, ohne auch nur zu betrachten, ob ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber dies getan hätte, zwischen öffentlichen Flughäfen (deren Entgelte oft von einer Regierung oder einer Regulierungsbehörde festgelegt und überwacht würden) und privaten Flughäfen (die für die Dauer eines Vertrags in der Festsetzung der Entgelte frei seien) di ...[+++]

(154) Ryanair heeft betoogd dat indien de Commissie zou besluiten dat het Gewest niet het recht had Ryanair voordelen te geven, zonder zelfs na te gaan of een particuliere investeerder dat zou hebben gedaan, zij onderscheid maakt tussen openbare luchthavens (waarvan de heffingen vaak door een regering of een regelgevende instantie worden vastgesteld en gecontroleerd) en particuliere luchthavens (die vrij zijn de heffingen voor de duur van een overeenkomst vast te stellen).


148. fordert die Regierung auf, erhebliche Anstrengungen zur Verbesserung der Rechtsangleichung und der Verwaltungskapazität im Bereich der Regionalpolitik und der Koordinierung der Strukturinstrumente zu unternehmen; weist Slowenien darauf hin, dass es die erforderlichen Strukturen so bald wie möglich schaffen muss, wenn es in den Genuss der EU-Mittel kommen und ihre korrekte Verwaltung und Finanzkontrolle gewährleisten will; fordert die Mitgliedstaaten jedoch auf, sich bei den Verhandlungen flexibel zu zeigen, um es Slowenien zu ermöglichen, die effizienteste und unbürokratischste Lösung für die regionale Gliederung des slowenischen ...[+++]

148. roept de regering op extra inspanningen te leveren om de aanpassing van de wetgeving en de administratieve capaciteit te verbeteren op het gebied van regionaal beleid en de coördinatie van structuurinstrumenten; herinnert Slovenië eraan dat het zo snel mogelijk de vereiste structuren in het leven moet roepen indien het wil profiteren van EU-fondsen en dat het moet zorgen voor een correct beheer en financiële controle; vraagt evenwel aan de lidstaten flexibel te zijn in de onderhandelingen om Slovenië in staat te stellen de meest efficiënte en onbureaucratische oplossing te vinden voor de regionale administratie van het Sloveense g ...[+++]


138. fordert die Regierung auf, erhebliche Anstrengungen zur Verbesserung der Rechtsangleichung und der Verwaltungskapazität im Bereich der Regionalpolitik und der Koordinierung der Strukturinstrumente zu unternehmen; weist Slowenien darauf hin, dass es die erforderlichen Strukturen so bald wie möglich schaffen muss, wenn es in den Genuss der EU-Mittel kommen und ihre korrekte Verwaltung und Finanzkontrolle gewährleisten will; fordert die Mitgliedstaaten jedoch auf, sich bei den Verhandlungen flexibel zu zeigen, um es Slowenien zu ermöglichen, die effizienteste und unbürokratischste Lösung für die regionale Gliederung des slowenischen ...[+++]

138. roept de regering op extra inspanningen te leveren om de aanpassing van de wetgeving en de administratieve capaciteit te verbeteren op het gebied van regionaal beleid en de coördinatie van structuurinstrumenten; herinnert Slovenië eraan dat het zo snel mogelijk de vereiste structuren in het leven moet roepen indien het wil profiteren van EU-fondsen en dat het moet zorgen voor een correct beheer en financiële controle; vraagt evenwel aan de lidstaten flexibel te zijn in de onderhandelingen om Slovenië in staat te stellen de meest efficiënte en onbureaucratische oplossing te vinden voor de regionale administratie van het Sloveense g ...[+++]


(61) Sollte die Kommission entscheiden, dass die Region Wallonien nicht berechtigt gewesen sei, diese Sicherheiten zu gewähren, ohne auch nur zu betrachten, ob ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber dies getan hätte, würde sie zwischen öffentlichen Flughäfen (deren Entgelte oft von einer Regierung oder Regulierungsbehörde festgelegt und überwacht würden) und privaten Flughäfen (die für die Dauer eines Vertrags in der Festsetzung der Entgelte frei seien) diskriminieren.

(61) Mocht de Commissie besluiten dat het Gewest niet het recht had deze waarborgen te verlenen zonder zelfs in overweging te nemen of een particuliere investeerder in een markteconomie hetzelfde zou hebben gedaan, dan zou zij discrimineren tussen openbare luchthavens (waarvan de heffingen vaak worden vastgesteld en gecontroleerd door een regering of een regelgevende instantie) en particuliere luchthavens (die vrij zijn om de heffingen vast te stellen voor de looptijd van een overeenkomst).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung entscheiden sollte' ->

Date index: 2021-12-29
w