Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regierung eingeräumt werde » (Allemand → Néerlandais) :

Die chinesische Regierung bezweifelte, dass die Kommission festgestellt habe, die Leitzinsen der chinesischen Regierung spiegelten eine staatliche Verzerrung wider (womit eingeräumt werde, dass die chinesischen Marktzinsen generell einem angemessenen Entgelt entsprächen); gleichzeitig brachte sie vor, die Tatsache, dass nur eine Untergrenze für die Zinssätze für kommerzielle Darlehen bestehe, sei für die ausführenden Hersteller, die diese Darlehen in Anspruch nähmen, eher ein Nachteil als ein ...[+++]

De GOC voert aan dat de Commissie niet heeft vastgesteld dat de benchmark van de GOC een niet-commerciële verstoring weerspiegelt (daarmee zeggend dat de Chinese marktrentetarieven over het algemeen een toereikende prijs weerspiegelen) en dat het feit dat er uitsluitend een ondergrens is voor de rentetarieven voor commerciële leningen een nadeel is voor de producenten-exporteurs die van dergelijke leningen gebruikmaken in plaats van een voordeel.


I. in der Erwägung, dass der Beschluss 2007/641/EG des Rates gefasst wurde, damit angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, wenn die in Artikel 9 genannten Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens und die in Artikel 3 des Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit aufgeführten Werte missachtet werden; in der Erwägung, dass die Geltungsdauer des Beschlusses 2007/641/EG des Rates durch den Beschluss 2013/476/EU des Rates vom 26. September 2013 bis zum 31. März 2015 verlängert wurde und dass diese Verlängerung damit begründet wurde, damit werde für die erforderliche Flexibilität gesorgt und sowohl der EU als auch Fidschi ...[+++]

I. overwegende dat bij Besluit 2007/641/EG passende maatregelen zijn goedgekeurd ingevolge de schending van de in artikel 9 van de Overeenkomst van Cotonou bedoelde essentiële elementen en de in artikel 3 van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking bedoelde waarden; overwegende dat bij Besluit 2013/476/EU van de Raad van 26 september 2013 de toepassing van Besluit 2007/641/EG van de Raad tot 31 maart 2015 is verlengd teneinde voor de nodige flexibiliteit te zorgen en zowel de EU als Fiji voldoende tijd te geven om nog een aantal verbintenissen uit te voeren en de desbetreffende maatregelen dienovereenkomstig aan te passen ...[+++]


Im ersten Teil ihres zweiten Klagegrunds, der unter anderem aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 23 Absatz 3 Nr. 1 und 191 der Verfassung abgeleitet ist, führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass sich aus dem angefochtenen Artikel zwei Arten von Diskriminierungen ergäben, und zwar unter den Personen, die eine Tätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausübten, einerseits insofern nur diejenigen, die weder im niederländischen Sprachgebiet noch im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt noch ausserhalb des Königreiches wohnten, von der Regelung des Dekrets ausgeschl ...[+++]

In het eerste onderdeel van haar tweede middel, dat wordt afgeleid uit onder meer de schending van de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 1°, en 191 van de Grondwet, voert de Franse Gemeenschapsregering aan dat uit het bestreden artikel twee types van discriminatie voortvloeien : tussen de personen die een activiteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, enerzijds, doordat alleen diegenen die niet hun woonplaats hebben in het Nederlandse taalgebied, noch in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, noch buiten het Rijk, van de decretale regeling ...[+++]


Im ersten Teil ihres zweiten Klagegrunds, der unter anderem aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 23 Absatz 3 Nr. 1 und 191 der Verfassung abgeleitet ist, führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass sich aus dem angefochtenen Artikel zwei Arten von Diskriminierungen ergäben, und zwar unter den Personen, die eine Tätigkeit im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt ausübten, einerseits insofern nur diejenigen, die weder im niederländischen Sprachgebiet noch im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt noch ausserhalb des Königreiches wohnten, von der Regelung des Dekrets ausgeschl ...[+++]

In het eerste onderdeel van haar tweede middel, dat wordt afgeleid uit onder meer de schending van de artikelen 10, 11, 23, derde lid, 1°, en 191 van de Grondwet, voert de Franse Gemeenschapsregering aan dat uit het bestreden artikel twee types van discriminatie voortvloeien : tussen de personen die een activiteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, enerzijds, doordat alleen diegenen die niet hun woonplaats hebben in het Nederlandse taalgebied, noch in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, noch buiten het Rijk, van de decretale regeling ...[+++]


In einem ersten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass das angefochtene Dekret, insbesondere seine Artikel 3, 5, 6 und 8, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, weil der Flämischen Regierung eingeräumt werde, im Widerspruch zum Sektorenplan städtebauliche Genehmigungen zu erteilen.

In een eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden decreet, in het bijzonder de artikelen 3, 5, 6 en 8 ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, omdat de Vlaamse Regering wordt toegestaan stedenbouwkundige vergunningen uit te reiken in strijd met het gewestplan.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft begründe - neben der Darstellung des sozialen Hochschulunterrichts als eine « besondere Kategorie » - gar nicht, dass nur innerhalb dieser Kategorie dem Unterricht mit langer Studiendauer der gleiche Wägungskoeffizient eingeräumt werde wie dem Unterricht mit kurzer Studiendauer, und nicht ein höherer und somit günstigerer Koeffizient, unter Berücksichtigung dessen, dass dieser Koeffizient mit dem Lehrauftrag und dem Umfang des Studiums verbunden sei.

De Franse Gemeenschapsregering geeft geen enkele verantwoording, naast het voorstellen van het sociaal hoger onderwijs als een « bijzondere categorie », voor het feit dat enkel binnen die categorie aan het lange type dezelfde wegingscoëfficiënt wordt toegekend als aan het korte type en niet een hogere, en dus gunstigere, coëfficiënt, wetende dat die coëfficiënt verbonden is met de onderwijsopdracht en de omvang van de studie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regierung eingeräumt werde' ->

Date index: 2024-04-12
w