Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jetzt Artikel 13
Jetzt den Artikeln 10 und 11

Traduction de «reformvertrag grundsatz verankert sein » (Allemand → Néerlandais) :

37. weist darauf hin, dass die Kommission aufgrund der Rechtsvorschriften verpflichtet ist, bei der Vorbereitung ihrer Empfehlungen unter anderem den Zielen von Europa 2020 Rechnung zu tragen, und dass in den Rechtsvorschriften der Grundsatz verankert ist, wonach „[v]om Rat [.] grundsätzlich erwartet [wird], den Empfehlungen und Vorschlägen der Kommission zu folgen oder aber seine Haltung öffentlich zu erläutern“;

37. herinnert eraan dat de Commissie op grond van de wetgeving verplicht is bij de opstelling van haar aanbevelingen onder andere rekening te houden met de 2020-doelstellingen en dat in de wetgeving het principe is vervat dat de Raad de aanbevelingen en voorstellen van de Commissie in de regel moet volgen of zijn standpunt publiek moet verklaren;


Im EU-Reformvertrag ist der „ Grundsatz der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten “ verankert, der auf eine ganze Reihe gemeinsamer Politikfelder einschließlich des gemeinsamen europäischen Asylsystems anwendbar ist.

In het VWEU geldt " solidariteit en billijke verdeling van de verantwoordelijkheid " als leidend beginsel voor de uitvoering van een aantal gemeenschappelijke beleidselementen, zoals het CEAS.


Durch dieses Verhalten hat Deutschland gegen seine sich aus diesem Ratsbeschluss ergebenden Verpflichtungen sowie gegen seine Verpflichtungen aus Artikel 4 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union verstoßen, in dem der Grundsatz der loyalen Zusammenarbeit verankert ist.

Door deze handelwijze heeft Duitsland niet voldaan aan zijn verplichtingen uit hoofde van dit besluit van de Raad en van artikel 4, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin het beginsel van loyale samenwerking is neergelegd.


– (MT) Genau wie in der europäischen Verfassung wird auch im Reformvertrag der Grundsatz verankert sein, dass jeder Mitgliedstaat, egal wie groß er ist, angemessen, mit mindestens sechs Sitzen, im Europäischen Parlament vertreten sein muss.

– (MT) Net zoals de Europese Grondwet zal het Hervormingsverdrag het beginsel invoeren dat iedere lidstaat, het maakt niet uit hoe klein, een passende vertegenwoordiging moet hebben en niet minder dan zes zetels in het Europees Parlement mag hebben.


In der überarbeiteten Richtlinie muss der Grundsatz der Transparenz und der Rechenschaftspflicht verankert sein.

De herziene richtlijn moet voldoen aan de beginselen van transparantie en rekenschap.


Diese Grundsätze sollten bereits jetzt in der Praxis angewendet werden, und sie sollten auch im bevorstehenden Abkommen zwischen der EU und Russland konkret verankert sein.

Deze beginselen moeten nu al in de praktijk worden gebracht en moeten concreet hun beslag vinden in de komende overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland.


Diese Grundsätze sollten bereits jetzt in der Praxis angewendet werden, und sie sollten auch im bevorstehenden Abkommen zwischen der EU und Russland konkret verankert sein.

Deze beginselen moeten nu al in de praktijk worden gebracht en moeten concreet hun beslag vinden in de komende overeenkomst tussen de Europese Unie en Rusland.


Im EU-Reformvertrag ist der „ Grundsatz der Solidarität und der gerechten Aufteilung der Verantwortlichkeiten “ verankert, der auf eine ganze Reihe gemeinsamer Politikfelder einschließlich des gemeinsamen europäischen Asylsystems anwendbar ist.

In het VWEU geldt " solidariteit en billijke verdeling van de verantwoordelijkheid " als leidend beginsel voor de uitvoering van een aantal gemeenschappelijke beleidselementen, zoals het CEAS.


[26] Der Grundsatz, dass das Wohl des Kindes eine vorrangige Erwägung sein muss, ist in Artikel 24 der Grundrechtecharta und außerdem im VN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes verankert.

[26] Het beginsel dat de belangen van het kind een fundamentele overweging vormen, is verankerd in artikel 24 van het Handvest van de grondrechten en in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind.


« Stehen die koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere die Artikel 19 und 24, im Widerspruch zu den Artikeln 6 und 6bis [jetzt den Artikeln 10 und 11] der Verfassung, an sich und in Verbindung mit Artikel 8 [jetzt Artikel 13] der Verfassung, in dem der Rechtsstaatsgrundsatz, der einen allgemeinen Grundsatz verfassungsmässiger Art darstellt, verankert ist, sowie in Verbindung mit den direkt wirksamen Bestimmungen der Artikel 3, 6 und 13 EMRK und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur EMRK, an sich und im Zusammenhang mi ...[+++]

« Zijn de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de artikelen 19 en 24 in strijd met de artikelen 6 en 6bis [thans de artikelen 10 en 11] van de Grondwet, op zichzelf genomen en samengelezen met artikel 8 [thans artikel 13] van de Grondwet dat een uitdrukking is van het rechtstaatbeginsel, dat een algemeen beginsel is van grondwettelijke aard, en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepalingen van de artikelen 3, 6 en 13 E.V. R.M. en artikel 1 E.P.E.V. R.M., op zichzelf genomen en in hun onderling verband met artikel 14 E.V. R.M. en eveneens samengelezen met de rechtstreeks werkende bepaling van artikel 14 B.U.P.O., in de mate dat de gecoördineerde wetten op de Raad van State en in het bijzonder de arti ...[+++]


w